Apocalipse 15
Fanamaket Baibel (BJP) vs BKJ
1 Namih, ia ka par nenge tara na fakileng bae na kukulii, ae i neng keskes. Ia par ifit e angelo ri pose na ifit e piran tatawin. I e farfarop na foron tatawin, wara le foron tatawin ae, i e farfarop na ngaliaf ke God.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Ke ia ka par nenge tier ae i par arae palgantes ri tel u ini galas ae ri ka ikis ta u turan yiif. Ma awii na baban palgantes ae, ia ka par fanu ae ri ka fapu ta rakrakai ken muruuw aka turan tantanwa ke fakileng na asa. Ri pose na foron gita ae God i ta ta u usuf ri.
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 Ke ri ka sek seksek ke Moses fafauun ke God, ke seksek ken Natun Sipsip aragii:
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 Kumguui, o keskes sau o kalkaluu.
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Namih, ia ka par una kukulii ke ia ka par Felun Tunmapek ae i kalkaluu kanaka ka sapeng, i e fel ae God i kiis lo.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Ifit e angelo ae ri pose na ifit e tatawin, ri ka suu tina Felun Tunmapek. Ri kilkiliis ini foron rokap na kaen ae i fuuh ma i kilangkilang ke ri ka pus ini goul na matan mangia ri.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Namih, neng lon ifet e fakfakiis ae ri liu, ka ta ifit e dis ae ri tel u ini goul usuf ifit e angelo ae. Foron dis ae ifuun ini ngaliaf ke God ae i liu fitliu ma biil ti farfarop lo.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 Ke, Felun Tunmapek ka fuun ini bau tina memeh ke God ke tina rakrakai kia. Ma biil ifasi tikas in kau na Felun Tunmapek papang na aunbiing ifit e tatawin sing ifit e angelo ae in rop.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.