1 Tessalonicenses 1

A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Pɔɔl, Silasɩ nɩ Timoti lɛ sɛɛrɛ a gãn nyã kʊrɔ Tɛsalonika pupuorbiir na be a Sãa Nãaŋmɩn nɩ a Soro Yesu Kɩrɩsɩto 'yɔ̃ɔ. Wãɛfʊ nɩ nyã'maar wʊ be a yɩ sɛ̃.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Sɩ ma puor Nãaŋmɩn yãan sɔ̃ɔ jaa kʊ yɩ, tɩ ma tara a yɩ tɩɛr a sɩ Nãaŋmɩn sʊɔrfʊ pɔ.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Sɔ̃ɔ jaa lɛ sɩ ma tɩɛr a yɩ sɔɔfʊ tʊ̃mɔ̃, a yɩ nʊ̃fʊ tʊ̃mɔ̃ nɩ a kãnyir yɩn tara chɛlɛ a sɩ Soro Yesu Kɩrɩsɩto nɩ a sɩ Sãa Nãaŋmɩn.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Bojũu sɩ bɔ̃ɔn ɩka, n yɛɛr a yɩn a Nãaŋmɩn na nʊ̃, 'lɔ lɛ kaa ir yɩ.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Bojũu a sɩ 'yɛr nʊ̃ɔ na wa a yɩ sɛ̃, ba ɩ 'yɛrbir tɛɛ ɛ, tɩchɛ wʊ tara na kpɛ̃ɔ na ɩ a Nãaŋmɩn Sɩɛ na ba ɩ baal ɛ. Yɩ mãɛ bɔ̃ɔn a lɛ sɩn be a sɔ̃ɔ 'lɔ sɩn dɔ̃ɔ kpɩɛrɛ nɩ yɩ a yɩ jũu.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Yɩ ɩ naa a sɩn nɩ a Soro tɔtɔɔrbɔ, bojũu dɔɔyɛ kpɛ̃ɛ pɔ lɛ yɩ tu tɩ de a 'yɛrbie nɩ pʊpɛl a Nãaŋmɩn Sɩɛ na tɩr,
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 lɛ lɛ, yɩn ɩ bʊ̃mansɩ kʊ a bala na sɔɔ de a 'yɛr nʊ̃ɔ be a Masedonɩya nɩ a Akaya tẽn pɔ.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Yɩn lɛ yaar a sɩ Soro 'yɛrbie, a ba ɩ a Masedonɩya nɩ a Akaya tẽn pɔ tɛɛ ɛ, tɩchɛ a yaar jie jaa. A lɛ yɩn sɔɔ a Nãaŋmɩn yaar jie jaa.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Ba mãɛ lɛ man a lɛ yɩn tuor de sɩ, a sɔ̃ɔ 'lɔ sɩn wa a yɩ sɛ̃, nɩ a lɛ yɩn lɩɛb wa a Nãaŋmɩn sɛ̃, tɩ bar a tɩbɛ tɩ wa puoro a nyɛvʊr nɩ a yelmãɛ Nãaŋmɩn,
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 tɩ chɛlɛ a wʊ Bie ka wʊ yi saaju wa, a 'lɔ wʊn vɛ̃ ka wʊ lɩɛb ir a kũu pɔ, Yesu a 'lɔ na faa sɩ yɩn a Nãaŋmɩn suur 'lɔ na waara pɔ.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.