Salmos 71
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NTLH
1 Yennu, n baar a boor ki loon fatue. A daa te ki n di fei.
1 Ó Senhor Deus, tu és a minha segurança; nunca deixes que eu sofra a vergonha da derrota.
2 Kimaan faa tee popeendaanɔ na, a sommin ki bia fatin.
2 Ajuda-me e livra-me, pois tu és justo; ouve-me e salva-me.
3 Ii tee n gungurboor, kii tee siaminba ki n sii yɔɔ be.
3 Ó Deus, sê a minha rocha de abrigo e uma fortaleza para me proteger! Tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Yennu, a fatin nɔɔnbiit damm nuu ni,
4 Ó meu Deus, livra-me dos maus, livra-me do poder dos homens perversos e violentos!
5 Yabint Yennu, a nie ki n mɔk dindann,
5 Ó Senhor , meu Deus, em ti ponho a minha esperança; desde jovem tenho confiado em ti.
6 Laa nyii n maaru niŋa, n maa a paake,
6 Toda a minha vida tenho me apoiado em ti; desde o meu nascimento tu tens me protegido. Eu sempre te louvarei.
7 N manfoor tee nyinne ki tur niib bonchiann,
7 A minha vida tem sido um exemplo para muitos porque tu tens sido o meu forte defensor.
8 N sii dontira daa kur, ki mɔɔntir a yabint.
8 O dia inteiro, eu te louvo e anuncio a tua
9 A daa yêenin mɔtana ki yaa n kpeta;
9 Não me rejeites agora que sou velho; não me abandones agora que estou fraco.
10 kimaan n datai loon bin kpime,
10 Os meus inimigos querem me matar; eles falam contra mim e planejam a minha morte.
11 ki yeen a, “Yennu nyikɔwa,
11 Eles dizem: “Deus o abandonou; vamos persegui-lo e agarrá-lo, pois ninguém o salvará.”
12 Yennu, a daa fɔkitir nanimi.
12 Ó Deus, não fiques longe de mim! Ajuda-me agora, meu Deus!
13 A te ki n datai n kpakin nan fei;
13 Que sejam derrotados e destruídos aqueles que me atacam! Que fiquem arruinados e envergonhados os que querem a minha desgraça!
14 Min ŋarin, n sii tun mɔk dindann nana,
14 Eu sempre porei a minha esperança em ti e te louvarei mais e mais.
15 N saa pak a popeensin nba tee,
15 Anunciarei que tu és fiel; o dia inteiro falarei da tua salvação, embora não seja capaz de entendê-la.
16 N saa tɔkin n Yomdaanɔ Yennu paŋ nie,
16 Falarei do teu poder, ó anunciarei a tua fidelidade, a tua fidelidade somente.
17 Yennu, maa din tee bika, ki a tumiin a mɔmaan,
17 Tu tens me ensinado desde a minha mocidade, e eu continuo a falar das coisas maravilhosas que fazes.
18 Yennu, mɔtana n ji kpet, ki n yut penna, a daa nyikinimi.
18 Agora que estou velho, e os meus cabelos ficaram brancos, não me abandones, ó Deus! Fica comigo enquanto anuncio o teu poder e a tua força a este povo e aos seus descendentes.
19 Yennu, a popeensin saa tuu sanpagbante.
19 A tua fidelidade, ó Deus, chega até o céu. Tu tens feito grandes coisas, e não há ninguém igual a ti.
20 A lek te daamii nan wahala baa n paak,
20 Tu me tens feito passar por aflições e sofrimentos, mas me darás forças novamente e me livrarás da sepultura.
21 A saa te ki man teen nijaann ki gar maa bo teewa,
21 Tu me tornarás cada vez mais famoso e sempre me consolarás.
22 Yennu, n saa faa kɔnn ki donta,
22 Prometo que te louvarei com harpa . Ó meu Deus, eu te louvarei porque és fiel. Na minha ó Santo Deus de Israel.
23 N saa yikin nan parpeenn,
23 Cantarei de alegria quando tocar hinos a ti, cantarei com todas as minhas forças porque tu me salvaste.
24 N saa pak a popeensin po daa kur,
24 O dia inteiro falarei da tua justiça, pois os que me queriam prejudicar foram derrotados e arruinados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.