Salmos 65

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yennu, li ŋan ki tin dont a sann Sayɔnn doo ni.
1 A ti, ó Deus, confiança e louvor em Sião! E a ti se pagará o voto.
2 kimaan fine gat miaru,
2 Ó tu que escutas a oração, a ti virão todos os homens,
3 Taa bo be yanbɔmm ni na, ki a bo nyik chab ti biit.
3 por causa de suas iniquidades. Se prevalecem as nossas transgressões, tu no-las perdoas.
4 Damm nba ki a gannib na, parpeenn tee bi yare;
4 Bem-aventurado aquele a quem escolhes e aproximas de ti, para que assista nos teus átrios; ficaremos satisfeitos com a bondade de tua casa — o teu santo templo.
5 Yennu nba tee ti tinntɔɔ, a teent gatu,
5 Com tremendos feitos nos respondes em tua justiça, ó Deus, Salvador nosso, esperança de todos os confins da terra e dos mares longínquos;
6 Fine bir jɔjaana nan a paŋ,
6 que por tua força consolidas os montes, cingido de poder;
7 Mɔka nyunpana nba fi biaŋinba, ŋaan fine te ki li baŋit,
7 que aplacas o rugir dos mares, o ruído das suas ondas e o tumulto das gentes.
8 Durinya niib kur mɔk jaŋmaanii,
8 Os que habitam nos confins da terra temem os teus sinais; os que vêm do Oriente e do Ocidente, tu os fazes exultar de júbilo.
9 A baka be tiŋ na paak, ki te saak baa,
9 Tu visitas a terra e a regas; tu a enriqueces copiosamente; os ribeiros de Deus são abundantes de água; preparas o cereal, porque para isso a dispões,
10 a te saak baa yoo kur kpaant ni,
10 regando-lhe os sulcos, aplanando-lhe as leivas. Tu a amoleces com chuviscos e lhe abençoas a produção.
11 Ki a te jeet naan binn kur ni,
11 Coroas o ano da tua bondade; as tuas pegadas destilam fartura,
12 Ki bonkobit kpinkpaar boor gbee nan bonkobit,
12 destilam sobre as pastagens do deserto, e de júbilo se revestem os outeiros.
13 ki bonkob-kpaaŋ na gbee nan pei,
13 Os campos cobrem-se de rebanhos, e os vales vestem-se de espigas; exultam de alegria e cantam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.