Salmos 36

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yanbɔmm piak nan nɔɔnbiit daanɔ u par niŋewa;
1 A prevaricação do ímpio fala no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.
2 kimaan u dont u mɔŋe,
2 Porque em seus olhos se lisonjeia, até que a sua iniquidade se mostre detestável.
3 Ki u mɔmaan tee nɔɔnbiit, ki gbee nan kpinkpannii,
3 As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de entender e de fazer o bem.
4 Wuu be u dɔɔnu ni gbaa, u lorin bonbiire.
4 Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não aborrece o mal.
5 Yennu, a lomm nba be yoo kur na saa tuut sanpaake,
5 A tua misericórdia, Senhor , está nos céus, e a tua fidelidade chega até às mais excelsas nuvens.
6 ki a kasii binbeŋ na fɔk nan jɔjaana na,
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo; Senhor , tu conservas os homens e os animais.
7 Yennu, a lomm nba kaa gbennu na ŋan,
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! E por isso os filhos dos homens se abrigam à sombra das tuas asas.
8 Jeet nba ki a turit na, ŋanne ki ti di ti yamani.
8 Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
9 A niŋe ki manfoor kur nyi.
9 porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
10 A ŋamm kii loon binba mia,
10 Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os retos de coração.
11 A daa te ki karinbaandamm lekinimi,
11 Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos ímpios.
12 Gotir toonbiit damm nba baa dɔɔ,
12 Ali caem os obreiros da iniquidade; cairão e não se poderão levantar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.