Salmos 138

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yennu, n teena niipoouk nan n par kur;
1 Render-te-ei graças, Senhor , de todo o meu coração; na presença dos poderosos te cantarei louvores.
2 N gbaan ki took a kasii ŋasaakak na,
2 Prostrar-me-ei para o teu santo templo e louvarei o teu nome, por causa da tua misericórdia e da tua verdade, pois magnificaste acima de tudo o teu nome e a tua palavra.
3 Mi-i yiina yoo nba, a teenin gatu,
3 No dia em que eu clamei, tu me acudiste e alentaste a força de minha alma.
4 Yennu, durinya kpanbara kur saa kpakita,
4 Render-te-ão graças, ó Senhor , todos os reis da terra, quando ouvirem as palavras da tua boca,
5 Bi saa yin yanii ki jiin linba ki a tun na po
5 e cantarão os caminhos do Senhor , pois grande é a glória do
6 Faa lek be sanpaapowa na, ŋaan a baka be tarii po,
6 O Senhor é excelso, contudo, atenta para os humildes; os soberbos, ele os conhece de longe.
7 Daamii-i lintin yoo nba, a tuu fatime,
7 Se ando em meio à tribulação, tu me refazes a vida; estendes a mão contra a ira dos meus inimigos; a tua destra me salva.
8 A saa tun linba kur ki a senn mɔsonn nan a saa tun nawa.
8 O que a mim me concerne o Senhor levará a bom termo; a tua misericórdia, ó não desampares as obras das tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.