Salmos 10
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs VC
1 Yennu, bee ki a fɔk nant nna?
1 {l} Senhor, por que ficais tão longe? Por que vos ocultais nas horas de angústia?
2 Biit damm na mɔk yuwannue ki dint tatimm biak;
2 Enquanto o ímpio se enche de orgulho, é vexado o infeliz com as tribulações que aquele tramou.
3 Biit daanɔ want u mɔŋe, u yanbɔnlor na ni;
3 O pecador se gloria até de sua cupidez, o cobiçoso blasfema e despreza a Deus.
4 Biit daanɔ baka kaa Yennu po.
4 Em sua arrogância, o ímpio diz: Não há castigo, Deus não existe. É tudo e só o que ele pensa.
5 Biit daanɔ bona kur saa fanue.
5 Em todos os tempos, próspero é o curso de sua vida; vossos juízos estão acima de seu alcance; quanto a seus adversários, os despreza a todos.
6 U tuu pak ki tur u mɔŋ a,
6 Diz no coração: Nada me abalará, jamais terei má sorte.
7 U mɔmaan tee mɔtont nan faak nan jaŋmaankɔɔntuk kɔɔe.
7 De maledicência, astúcia e dolo sua boca está cheia; em sua língua só existem palavras injuriosas e ofensivas.
8 U tuu bɔr digbanbis nie
8 Põe-se de emboscada na vizinhança dos povoados, mata o inocente em lugares ocultos; seus olhos vigiam o infeliz.
9 U tuu dɔɔ u bɔr niŋ nan yanbɔr nae.
9 Como um leão no covil, espreita, no escuro; arma ciladas para surpreender o infeliz, colhe-o, na sua rede, e o arrebata.
10 Niib nba kaa sommteeb na, u faabe bir tiŋ ni;
10 Curva-se, agacha-se no chão, e os infortunados caem em suas garras.
11 Biit damm yeen a, “Yennu baka kaa,
11 Depois diz em seu coração: Deus depressa se esquecerá, ele voltará a cabeça, nunca vê nada.
12 Yennu, datir biit damm na tuba.
12 Levantai-vos, Senhor! Estendei a mão, e não vos esqueçais dos pobres.
13 Li saa teen nlee ki biit daanɔ n yisin Yennu,
13 Por que razão o ímpio despreza a Deus e diz em seu coração Não haverá castigo?
14 Ŋaan a laat, a chakin mabir nan biak kure,
14 Entretanto, vós vedes tudo: observais os que penam e sofrem, a fim de tomar a causa deles em vossas mãos. É a vós que se abandona o infortunado, sois vós o amparo do órfão.
15 A biir biit damm nan nɔɔntont damm paŋ na,
15 Esmagai, pois, o braço do pecador perverso; persegui sua malícia, para que não subsista.
16 Yennu-e sii tun tee kpanbar,
16 O Senhor é rei eterno, as nações pagãs desaparecerão de seu domínio.
17 Yennu, a saa gbiint binba sikint bi mɔŋ na miaruwa.
17 Senhor, ouvistes os desejos dos humildes, confortastes-lhes o coração e os atendestes.
18 A saa gbiint kpeebii nan binba be mabir ni na mɔniiwa.
18 Para que justiça seja feita ao órfão e ao oprimido, nem mais incuta terror o homem tirado do pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.