Números 26
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs VC
1 Yennu din yet Moses nan Eleasar, wunba tee manntɔɔ Aarɔnn bija na, yiaryoonn nba din baa na poorpo a,
1 Depois desse flagelo disse o Senhor a Moisés e a Eleazar, filho do sacerdote Aarão:
2 “Kanin ŋaak ŋaak nikant, ki lii tee Israel jab nba kur dii bina piinlee koo ki gar nna, ki jaŋ nan bin saan kunkɔnn.”
2 "Fazei o recenseamento de toda a assembléia dos israelitas da idade de vinte anos para cima, família por família, todos os que estiverem em condições de pegar em armas."
3 — ausente —
3 Moisés e o sacerdote Eleazar disseram pois nas planícies de Moab, às margens do Jordão, perto de Jericó:
4 — ausente —
4 "Serão recenseados todos os que tiverem a idade de vinte anos para cima, como o Senhor ordenou a Moisés e aos israelitas ao saírem do Egito.
5 Rubenn booru (Rubenn-e din tee Jakɔb bikperik,) ki bi tee Hanok nan Palu,
5 Rubem primogênito de Israel, Filhos de Rubem: de Henoc, a família dos henoquitas; de Falu, a família dos faluítas;
6 nan Hesronn nan Karmi naakuut.
6 de Hesron, a família dos hesronitas; de Carmi, a família dos carmitas.
7 Naakuut na jab taan ki tee tusaa piinna nan ŋantaa nan kobii ŋanlore nan piintaa.
7 Estas são as famílias dos rubenitas; seus recenseados foram em número de 43.730.
8 Palu bija din tee Eliab,
8 Filho de Falu, Eliab.
9 ki Eliab bonjai tee Nemuel nan Datann nan Abiram. (Datann nan Abiram nba nae ki niib na din gannib ki bi tee bi tɔɔndamm. Ki bi din tun kpikpiruk ki tur Moses nan Aarɔnn, ki din pukin Kora po ki bi yêt Yennu sennu.
9 Filhos de Eliab Namuel, Datã e Abiron. Estes são Datã e Abiron, aqueles membros do conselho que se tinham sublevado contra Moisés e Aarão, com os cúmplices de Coré em revolta contra o Senhor.
10 Tiŋ din bɔkite ki nakib, ki bi kpo, ŋamm nan Kora, wunba ki muu din dii u niib kobii ŋanlee nan piinŋmu na. Ŋamme din tee kpaanii ki teen Israel teeb.
10 A terra, abrindo sua boca, engoliu-os com Coré, enquanto o seu grupo perecia pelo fogo que devorou os duzentos e cinqüenta homens. Isso serviu de exemplo.
11 Ŋaan Kora waas ŋarin din ki kpo.)
11 Os filhos de Coré, porém, não pereceram.
12 Simeonn booru ni naakuute na: ŋamme tee Nemuel nan Jaminn nan Jakinn
12 Filhos de Simeão, classificados por famílias: de Namuel, a família dos namuelitas; de Jamim, a família dos jaminitas; de Joaquim, a família dos joaquinitas;
13 nan Sera nan Sawul naakuut.
13 de Zaré, a família dos zaritas; de Saul, a família dos saulitas.
14 Naakuut na jab taan ki tee tusaa piinlee nan ŋanlee nan kobii ŋanlee.
14 Tais são as famílias dos simeonitas: 22.200 homens.
15 Gaad booru ni naakuute na: ŋamme tee Sefonn nan Hagi nan Suni,
15 Filhos de Gad, classificados por famílias: de Sefon, a família dos sefonitas; de Agi, a família dos agitas; de Sunit, a família dos sunitas;
16 nan Osni nan Eri,
16 de Ozni, a família dos oznitas; de Her, a família dos heritas;
17 nan Arod nan Areli naakuut.
17 de Arod, a família dos aroditas; de Ariel, a família dos arielitas.
18 Naakuut na jab taan ki tee tusaa piinna nan kobii ŋanŋmu.
18 Estas são as famílias dos gaditas. Seus recenseados foram 40.500.
19 — ausente —
19 Filhos de Judá: Her e. Onã, que morreram na terra de Canaã.
20 — ausente —
20 Eis os filhos de Judá, classificados por famílias: de Sela, a família dos selitas; de Farés, a família dos faresitas; de Zara, a família dos zaritas.
21 — ausente —
21 Os filhos de Farés foram: de Hesron a família dos hesronitas; de Hamul, a família dos hamulitas.
22 Naakuut na jab taan ki tee tusaa piinlore nan ŋanloob nan kobii ŋanŋmu.
22 Tais são as famílias de Judá; seus recenseados foram 76.500.
23 Isakar booru ni naakuute na: ŋamme tee Tola nan Pua,
23 Filhos de Issacar, classificados por famílias: de Tola, a família dos tolaítas; de Fua, a família dos fuaítas;
24 nan Jasub nan Simronn naakuut.
24 de Jasub, a família dos jasubitas; de Semrã, a família dos semranitas.
25 Naakuut na jab taan ki tee tusaa piinloob nan ŋanna nan kobii ŋantaa.
25 Estas são as famílias de Issacar; seus recenseados foram 64.300.
26 Sebulunn booru ni naakuute na: ŋamme tee Sered nan Elonn nan Jaleel naakuut.
26 Filhos de Zabulon, classificados por famílias: de Sared, a família dos sareditas; de Elon, a família dos elonitas; de Jalel, a família dos jalelitas.
27 Naakuut na jab taan ki tee tusaa piinloob nan kobii ŋanŋmu.
27 Estas são as famílias de Zabulon; seus recenseados foram 60.500.
28 Joosef, wunba din mar bonjai banlee, ki bi tee Manase nan Efraim na boorue na.
28 Filhos de José, classificados por famílias: Manassés e Efraim.
29 Manase boorue na: Makir, wunba tee Manase bija na mun din mar Gilead. Gilead naakuute na:
29 Filhos de Manassés: de Maquir, a família dos maquiritas. Maquir gerou Galaad; de Galaad, a família dos galaaditas.
30 ŋamme tee Yeser nan Helek
30 Eis os filhos de Galaad: de Jezer, a família dos jezeritas; de Helec, a família dos helequitas;
31 nan Asriel nan Sekem,
31 de Asriel, a família dos asrielitas; de Sequém, a família dos sequemitas;
32 nan Semida nan Hefer naakuut.
32 de Semida, a família dos semidaítas; de Hefer, a família dos heferitas.
33 Ki Selofehad, wunba tee Hefer bija na din ki mɔk bonjai, u din mɔk bonpoi kɔɔe; bi sana din tee Mala nan Nowa nan Hogla nan Milka nan Tirsa.
33 Salafaad, filho, de Hefer, não teve filhos, mas muitas filhas. Eis os nomes das filhas de Salafaad: Maala Noa, Hegla, Melca e Tersa.
34 Naakuut na jab taan ki tee tusaa piinŋmu nan ŋanlee nan kobii ŋanlore.
34 Estas são as famílias de Manassés; seus recenseados foram 52.700.
35 Efraim booru ni naakuute na: ŋamme tee Sutela nan Beker nan Tahann naakuut.
35 Eis os filhos de Efraim classificados por famílias: de Sutala, a família dos sutalaítas; de Bequer, a família dos bequeritas; de Teen, a família dos teenitas.
36 Erann naakuuk ni niib nyii Sutela maaru nie.
36 Eis os filhos de Sutala: de Herã, a família dos heranitas.
37 Naakuut na jab taan ki tee tusaa piintaa nan ŋanlee nan kobii ŋanŋmu.
37 Estas são as famílias dos filhos de Efraim; seus recenseados foram 32.500. Estes são os filhos de José, classificados por famílias.
38 Benjaminn booru ni naakuute na: ŋamme tee Bela nan Asbel nan Ahiram
38 Filhos de Benjamim, classificados por famílias: de Bela, a família dos belaítas; de Asbel a família dos asbelitas; de Airão, a família dos airamitas;
39 nan Sefufam nan Hufam naakuut.
39 de Sufão, a família dos sufamitas; de Hufão, a família dos hufamitas.
40 Ki Ard nan Naamann naakuut ni niib nyii Bela maaru ni.
40 Os filhos de Bela foram Hered e Noemã; de Hered, a família dos hereditas; de Noemã, a família dos noemanitas.
41 Naakuut na jab taan ki tee tusaa piinna nan ŋanŋmu nan kobii ŋanloob.
41 Tais são os filhos de Benjamim, classificados por famílias; seus recenseados foram em número de 45.600.
42 Dann boorue na: Bi kur din tee Suham naakuuk ni niibe,
42 Eis os filhos de Dã, classificados por famílias: de Suã, a família dos suamitas. Tais são as famílias de Dã, classificadas por famílias.
43 ki bi kann tee jab tusaa piinloob nan ŋanna nan kobii ŋanna.
43 Total das famílias dos suamitas: seus recenseados foram 64.400.
44 Aser booru ni naakuute na: ŋamme tee Imina nan Isifi nan Beria naakuut.
44 Filhos de Aser, classificados por famílias: de Jemna, a família dos jemnaítas; de Jessui, a família dos jesuítas; de Bria, a família dos briaítas;
45 Ki Heber nan Malkiel naakuut ni niib nyii Beria maaru ni.
45 de Heber, a família dos heberitas; de Melquiel, a família dos melquielitas.
46 Ki Aser mɔk bonpook ki bi yiu Sera.
46 O nome da filha de Aser era Sara.
47 Naakuut na jab taan ki tee tusaa piinŋmu nan ŋantaa nan kobii ŋanna.
47 Tais são as famílias dos filhos de Aser; seus recenseados foram 53.400.
48 Naftali booru ni naakuute na: ŋamme tee Jaseel nan Guni
48 Filhos de Neftali, classificados por famílias: de Jesiel, a família dos jesielitas; de Guni, a família dos gunitas;
49 nan Jeser nan Silem naakuut.
49 de Jeser, a família dos jeseritas; de Selem, a família dos selemitas.
50 Naakuut na jab taan ki tee tusaa piinna nan ŋanŋmu nan kobii ŋanna.
50 Estas são as famílias de Neftali classificadas por famílias; seus recenseados foram 45.400.
51 Israel jab kur din taan ki tee tusaa kobii ŋanloob nan yenn nan kobii ŋanlore nan piintaa.
51 Eis o total dos israelitas recenseados: 601.730.
52 Ki Yennu yet Moses a,
52 O Senhor disse a Moisés:
53 “Bɔkitir tiŋ na kii teen booru booru na, kii jaŋit bi yabint nba tee, ki lii tee bi faar.
53 "A terra será dividida entre estes, segundo o número de suas pessoas, para que eles a possuam como herança.
54 — ausente —
54 Aos mais numerosos darás uma parte maior, e aos que forem menos, uma menor; cada um receberá uma parte proporcional ao número dos recenseados.
55 — ausente —
55 Todavia, é a sorte que decidirá a divisão da terra. Eles receberão a sua parte segundo os nomes das tribos patriarcais.
56 — ausente —
56 A propriedade será dividida por sorte entre os grupos numerosos e os grupos menores.
57 Liifai booru nba ki bi din kamm naakuuk naakuuke na: ŋamme tee Gersonn nan Kohaf nan Merari naakuut.
57 Eis os levitas recenseados segundo suas famílias: de Gérson, a família dos gersonitas; de Caat, a família dos caatitas; de Merari, a família dos meraritas.
58 Naakubis na nyii bi maaru nie: ŋamme tee Libni nan Hebronn nan Mali nan Musi nan Kora naakuut. Kohaf-e din tee Amram baa,
58 Eis as famílias de Levi: a família dos lobnitas, a dos hebronitas, a dos moolitas, a dos musitas, a dos coritas. {Caat gerou Amrão,
59 ŋɔɔe din kɔɔn Liifai bipoo nba tee Jokebed, ki bi din marɔ Ijipt na; ki Jokebed marɔ bonjai banlee nan bonpook, ki bi sana tee Aarɔnn nan Moses nan Miriam.
59 cuja mulher se chamava Jocabed, filha de Levi, nascida no Egito. Ela deu a Amrão: Aarão, Moisés e Maria, sua irmã.
60 Aarɔnn din mar bonjai bannae, ki bi tee Nadab nan Abihu nan Eleasar nan Itamar.
60 Aarão teve os filhos: Nadab, Abiú, Eleazar e ltamar.
61 Yennu din kpii Nadab nan Abihu, yoo nba ki bi mann mujoonu maruŋ nba ki took ki turɔ nae.
61 Nadab e Abiú morreram quando apresentaram diante do Senhor um fogo estranho.}
62 Bi din kan Liifai bonjai nba dii ŋmaarik koo ki gar nna, ki bi tee jab tusaa piinlee nan ŋantaa. Bi din ki kamm ki pukin Israel teleeb ni, kimaan ŋamm din ki gaar tiŋ faari.
62 Recenseados os levitas, todos os varões da idade de um mês para cima somaram 23.000. Não foram contados no recenseamento dos israelitas, porque não se lhes havia destinado nenhum patrimônio no meio deles.
63 Israel naakuut nba nae ki Moses nan manntɔɔ Eleasar din kamm nikant, yoo nba ki bi be Moab paanu ni, ki li be Jɔɔdann mɔkir yakleer nba jiin Jeriko po na.
63 Tal é o recenseamento dos israelitas que fizeram Moisés e o sacerdote Eleazar nas planícies de Moab, às margens do Jordão, perto de Jericó.
64 Jab nba ki Moses nan Aarɔnn din kamm sinsinn nikant, Sainai kunkoouk paak na, bi sɔɔ ki biar nan yenɔkɔɔwa,
64 Não se achou entre eles nenhum daqueles que tinham sido recenseados antes por Moisés e Aarão no deserto do Sinai,
65 see Kaleb, wunba tee Jefune bija, nan Joosua, ki u mun tee Nunn bija na kuukɔɔ, kimaan Yennu din yet nan bileeb kur saa kpo kunkoouk na paaka.
65 porque o Senhor dissera deles: "Morrerão no deserto." Não ficou nenhum deles, exceto Caleb, filho de Jefoné, e Josué, filho de Nun.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.