Malaquias 4

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yabint Yennu yet a, “Daar baate, ki karinbaandamm nan toonbiit damm na tan saa di muu nan kinkaka na. Li daar maŋ, bi saa di boonte, nan bi siara kan biari.
1 O Senhor Todo-Poderoso diz: — Está chegando o dia em que todos os orgulhosos e todos os maus serão queimados como a palha é queimada na fogueira. Naquele dia, eles queimarão e serão completamente destruídos.
2 Ŋaan yimm nba sak n mɔb na ŋarin, n tinnu yiikoo na saa yent i paak nan yondoor yonkpana nae, ki turi laafia, ki yin la fat-n-mɔŋ, ki ji mɔk parpeenn nan baa tuu nyinn naabis naaloor ni ki bi mɔk parpeenn biaŋinba na.
2 Mas, para vocês que me temem , a minha salvação brilhará como o sol, trazendo vida nos seus raios. Vocês saltarão de alegria, como bezerros que saem saltando do curral.
3 Mi-i tun linba na daar nba, i saa nyann tondamm nae, ki bi ji tee nan tanbiinii na, i taapant ni.
3 Naquele dia que estou preparando, vocês pisarão os maus como se eles fossem o pó da rua.
4 “Ii tian n toontunnɔ Moses sennii nan wannu nba ki n din turɔ, Sainai jɔɔr paak, a Israel teeb kur n sakir na.
4 — Lembrem da Lei do meu servo Moisés, de todos os mandamentos e ensinamentos que eu dei a ele no monte Sinai para todo o povo de Israel obedecer.
5 “N saa dɔŋ tun n sɔkinii Elaija i boor niewa, ki min Yennu daar nba tee dajaann, ki bia tee jaŋmaanii daar na n tan baar.
5 — Mas, antes que chegue aquele grande e terrível dia, eu, o Senhor , lhes enviarei o profeta Elias.
6 Sɔkinii maŋ saa te ki waas nan bibaanba n ŋamm taan kii mɔk dudukŋant. Nna-i kaa, see ki n baar ki biir i tiŋ maŋ.”
6 Ele fará com que pais e filhos façam as pazes para que eu não venha castigar o país e destruí-lo completamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Malaquias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.