Jeremias 30
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVI
1 Ki Israel teeb Yomdaanɔ Yennu na
1 Esta é a palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor:
2 pakin a, “Sɔbin linba kur ki n paka na ki teen gbouŋ ni,
2 "Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: ‘Escreva num livro todas as palavras que eu lhe falei.
3 kimaan yoo baate ki n tan saa ŋamm n niib nba tee Israel teeb nan Juda teeb na. N saa jen namm tiŋ nba ki n din tur bi yeejamm na ni, ki bi saa yentir. Min Yennu-e pak na.”
3 Certamente vêm os dias’, diz o Senhor, ‘em que mudarei a sorte do meu povo, Israel e Judá, e os farei retornar à terra que dei aos seus antepassados, e eles a possuirão’, declara o Senhor".
4 Ki Yennu pak tur Juda teeb nan Israel teeb a:
4 Estas são as palavras que o Senhor falou acerca de Israel e de Judá:
5 “N gbat yanputuk fuur,
5 "Assim diz o Senhor: " ‘Ouvem-se gritos de pânico, de pavor e não de paz.
6 Ŋminin ŋaan dukin. Jɔɔ saa fit mar bika-a?
6 Pergunte e veja: Pode um homem dar à luz? Por que vejo, então, todos os homens com as mãos no estômago, como uma mulher em trabalho de parto? Por que estão pálidos todos os rostos?
7 Dabiir baat, ki daar kaa ki saa yek nan li daari.
7 Como será terrível aquele dia! Sem comparação! Será tempo de angústia para Jacó; mas ele será salvo.
8 Yabint Yennu yet a, “Li daar-i baar, n saa kɔnn yɔkit nba yɔɔk bi turii ni na, ki bia pit jarit na, ki bi ji kii tee digbangann teeb na yommii.
8 " ‘Naquele dia’, declara o Senhor dos Exércitos, ‘quebrarei o jugo que está sobre o pescoço deles e arrebentarei as suas correntes; não mais serão escravizados pelos estrangeiros.
9 Ki bi sii jiantir min nba tee bi Yomdaanɔ Yennu na nan Defid yaaboonn nba ki n saa gann ki dinnɔ naan nae.
9 Servirão ao Senhor, ao seu Deus, e a Davi, seu rei, que darei a eles.
10 N niib, i daa tiin jaŋmaanii. Israel teeb, i yan daa puti.
10 " ‘Por isso, não tema Jacó, meu servo! Não fique assustado, ó Israel! ’, declara o Senhor. ‘Eu o salvarei de um lugar distante, e os seus descendentes, da terra do seu exílio. Jacó voltará e ficará em paz e em segurança; ninguém o inquietará.
11 N saa baar i boor ki tan tinni.
11 Porque eu estou com você e o salvarei’, diz o Senhor. ‘Destruirei completamente todas as nações entre as quais eu o dispersei; mas a você não destruirei completamente. Eu o disciplinarei, como você merece. Não o deixarei impune. ’
12 Ki Yennu pak u niib a,
12 "Assim diz o Senhor: " ‘Seu ferimento é grave, sua ferida, incurável.
13 Sɔɔ kaa ki saa gotini, i nara na kaa tebuku,
13 Não há quem defenda a sua causa; não há remédio para a sua ferida, que não cicatriza.
14 I yɔɔsnba kur tamm i powa, bi ji ki fiin i po.
14 Todos os seus amantes esqueceram-se de você; eles não se importam com você. Eu a golpeei como faz um inimigo; dei-lhe um castigo cruel, porque é grande a sua iniqüidade e numerosos são os seus pecados.
15 I ji daa piak i danii na po, kimaan li kaa tebuku.
15 Por que você grita por causa do seu ferimento, por sua ferida incurável? Fiz essas coisas a você porque é grande a sua iniqüidade e numerosos são os seus pecados.
16 Ŋaan mɔtana n saa biir binba kur biiri na,
16 " ‘Mas todos os que a devoram serão devorados; todos os seus adversários irão para o exílio. Aqueles que a saqueiam serão saqueados; eu despojarei todos os que a despojam.
17 N saa te ki yin la laafia, ki te ki i fiat na n buur,
17 Farei cicatrizar o seu ferimento e curarei as suas feridas’, declara o Senhor, ‘porque a você, Sião, chamam de rejeitada, aquela por quem ninguém se importa’.
18 Ki Yennu yet a, “N saa jiin kaan n niib bi tiŋ ni,
18 "Assim diz o Senhor: " ‘Mudarei a sorte das tendas de Jacó e terei compaixão das suas moradas. A cidade será reconstruída sobre as suas ruínas e o palácio no seu devido lugar.
19 Niib nba be leŋ na saa yin dontir yaŋ,
19 Deles virão ações de graça e o som de regozijo. Eu os farei aumentar e eles não diminuirão; eu os honrarei e eles não serão desprezados.
20 N saa pant digbann na yiikoo nba ki bi din tuu mɔk na,
20 Seus filhos serão como nos dias do passado, e a sua comunidade será firmada diante de mim; castigarei todos aqueles que os oprimem.
21 — ausente —
21 Seu líder será um dentre eles; seu governante virá do meio deles. Eu o trarei para perto e ele se aproximará de mim; pois quem se arriscaria a aproximar-se de mim? ’, pergunta o Senhor.
22 — ausente —
22 Por isso vocês serão o meu povo, e eu serei o seu Deus’ ".
23 — ausente —
23 Vejam, a tempestade do Senhor! Sua fúria está a solta! Um vendaval vem sobre a cabeça dos ímpios.
24 — ausente —
24 A ira do Senhor não se afastará até que ele tenha completado os seus propósitos. Em dias vindouros vocês compreenderão isso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.