Gênesis 16
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARC
1 Abram nan u ŋaapoo Sarai din daa ki mɔk bik nan yenɔkɔɔwa, ŋaan Sarai maŋ din mɔk daabpook, ki u tee Ijipt bik, ki u sann tee Hagar.
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe gerava filhos, e ele tinha uma serva egípcia, cujo nome era Agar.
2 Sarai din pak Abram a, “Yennu nba ki turin bik na, dɔɔt nan n daabir Hagar. Li ki gar wun mar bik ki turimi.” Ki Abram sak Sarai mɔb.
2 E disse Sarai a Abrão: Eis que o Senhor me tem impedido de gerar; entra, pois, à minha serva; porventura, terei filhos dela. E ouviu Abrão a voz de Sarai.
3 Ki Sarai jii u daabir maŋ ki tur ŋɔɔ Abram, ki u kɔɔnɔ. (Abram nba baar Keenann li bina piik niŋe ki linba na din tun.)
3 Assim, tomou Sarai, mulher de Abrão, a Agar, egípcia, sua serva, e deu-a por mulher a Abrão, seu marido, ao fim de dez anos que Abrão habitara na terra de Canaã.
4 Abram nba dɔɔr nan Hagar yoo nba, ki u soor poor. Hagar nba bann nan u mɔk poor na, ki u ji dont u mɔŋ, ŋaan sian u daanɔ Sarai.
4 E ele entrou a Agar, e ela concebeu; e, vendo ela que concebera, foi sua senhora desprezada aos seus olhos.
5 Ŋanne ki Sarai yet Abram a, “Fine baar nan biit nba ki n di li fara na. Mine jii n daabir ki teen a nuu ni, ki mɔtana, waa bann nan u mɔk poor na, ki u ji yisimin. Yennu-e saa bu min nan fin buut.”
5 Então, disse Sarai a Abrão: Meu agravo seja sobre ti. Minha serva pus eu em teu regaço; vendo ela, agora, que concebeu, sou menosprezada aos seus olhos. O Senhor julgue entre mim e ti.
6 Ki Abram jiin a, “A daabir be a nuu ni. Fi-i dukin biaŋinba, ki a tumɔ nna.” Ki Sarai ji din dia Hagar gbaka gbaka nna, ki u tan chiar yaat.
6 E disse Abrão a Sarai: Eis que tua serva está na tua mão; faze-lhe o que bom é aos teus olhos. E afligiu-a Sarai, e ela fugiu de sua face.
7 Yennu malaka din tan la Hagar bunbunn boor ni, fɔɔr niwa. Bunbunn na din kpia nan sɔnu nba saa digbann nba ki bi yi Sur nae.
7 E o Anjo do Senhor a achou junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho de Sur.
8 Ki malaka na yet a, “Hagar, Sarai daabir, a nyii lee ki saa lia?”
8 E disse: Agar, serva de Sarai, de onde vens e para onde vais? E ela disse: Venho fugida da face de Sarai, minha senhora.
9 Ki malaka na yetɔ a wun ŋmat kun u daanɔ Sarai boor, ki saa sikin u mɔŋ ki turɔ.
9 Então, lhe disse o Anjo do Senhor : Torna-te para tua senhora e humilha-te debaixo de suas mãos.
10 Malaka na bia din yetɔ a, “N saa tura yaaboona bonchiann, ki bi tan kii mɔk kanni.
10 Disse-lhe mais o Anjo do Senhor : Multiplicarei sobremaneira a tua semente, que não será contada, por numerosa que será.
11 A poŋ mɔk poore na ki saa mar bonjak. A purɔ Ismael, kimaan Yennu gbat faa di biak ki mɔk ninbaauk biaŋinbawa.
11 Disse-lhe também o Anjo do Senhor : Eis que concebeste, e terás um filho, e chamarás o seu nome Ismael, porquanto o Senhor ouviu a tua aflição.
12 A bik maŋ binbeŋ sii tee nan bɔŋ binbeŋ nae. Dataar sii be ŋɔɔ nan nisaarii kur sinsuuk ni, u kii loon niib maami. Ki ŋɔɔ nan nisaarik kan taan benu.”
12 E ele será homem bravo; e a sua mão será contra todos, e a mão de todos, contra ele; e habitará diante da face de todos os seus irmãos.
13 Hagar din tur Yennu nba pak nanɔ na sann nba tee, “Yennu nba laatin,” kimaan u din yet a, “N la Yennu nba laatin.”
13 E ela chamou o nome do Senhor , que com ela falava: Tu és Deus da vista, porque disse: Não olhei eu também para aquele que me vê?
14 Ŋanne teen ki bi yi bunbunn nba be Kedes nan Bered sinsuuk ni maŋ “Manfoor Daanɔ Yennu nba laatin na Bunbunn.”
14 Por isso, se chama aquele poço de Laai-Roi; eis que está entre Cades e Berede.
15 Hagar din mar Abram bonjak maŋ, ki ŋɔɔ Abram pur u sann Ismael.
15 E Agar deu um filho a Abrão; e Abrão chamou o nome do seu filho que tivera Agar, Ismael.
16 Abram din mɔk bina piinniin nan ŋanloobe, ki Hagar mar Ismael.
16 E era Abrão da idade de oitenta e seis anos, quando Agar deu Ismael a Abrão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.