Eclesiastes 12
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVT
1 Li paak, ii tian a Naamii Daanɔ po, faa daa tee bik na, ki daa guu fan kpeta li yoo na ki a ji yet a, “N ki gbia binbeŋ manu.”
1 Não se esqueça de seu Criador nos dias de sua juventude. Honre-o enquanto você é jovem, antes que venham os tempos difíceis e cheguem os anos em que você dirá: “Não tenho mais prazer em viver”.
2 Ŋanne tee yoo nba ki yonnu yentu nan ŋmaarik yentu nan ŋmaabira na yentu tan sii bɔn ki tura, ki a boor li tan sii bɔn nan sayuŋ nae yoo kur.
2 Lembre-se dele antes que o sol, a lua e as estrelas percam o brilho aos seus olhos, e as nuvens voltem a cobrir o céu depois da chuva.
3 Ki a kpinkpant nba tuu guua na ji sii jekir, ki a taa nba paar na saa kpet ki baŋ, ki a nyana saa fokit, ki a kan fit ŋman jeet, ki a ninjiinii saa baŋ, ki a kii laat fanu.
3 Lembre-se dele antes que suas pernas comecem a tremer, e antes que seus ombros se encurvem. Lembre-se dele antes que os poucos dentes que lhe restam já não possam mastigar, e antes que seus olhos deixem de ver com clareza.
4 A tuba saa kpaa ki a kan gbat sɔnjot ni fuut, ki li sii paar ki tura nan fan gbat yonnauŋ mɔnii, koo ki fit gbat yanii nba ki bi yiin, ŋaan nɔɔŋ mɔnii gbaa tan saa fit fiina gɔɔn ni.
4 Lembre-se dele antes que seus ouvidos fiquem fracos e você já não ouça o som das pessoas trabalhando nas ruas. Hoje você levanta com o primeiro canto dos pássaros, mas um dia não os ouvirá mais.
5 Ki a tan sii tiin kunkonn paak sommir, ki sommir tan sii paar a boor, ki a yut tan saa penn; ki li tan sii paar ki tura nan fii chari, ki bona kur niɔŋ tan saa nyi a ni.
5 Lembre-se dele antes que você tenha medo de cair e se preocupe com os perigos nas ruas; antes que seus cabelos fiquem brancos como a amendoeira em flor, e você se arraste como um gafanhoto prestes a morrer; e antes que você perca o desejo. Lembre-se dele antes que falte pouco para descer ao túmulo, seu lar eterno, quando os pranteadores chorarão em seu funeral.
6 Ki salimpeena jaruk na tan saa jint, ki salimmɔna fitir na tan saa baa yeer; ki ŋmiiuk nba be bunbunn boor na tan saa cheer, ki nyun sɔɔr na saa yeer.
6 Sim, lembre-se de seu Criador agora, enquanto você é jovem, antes que o fio de prata da vida se rompa e antes que a taça de ouro se quebre. Não espere até que o cântaro se despedace junto à fonte e a roldana se parta junto ao poço.
7 Ki ti gbanant tan saa ŋmat tanbiinii ni, tingbouŋ na paak, ki seek na saa ŋmat Yennu nba jiir ki turit na boor.
7 Pois, então, o pó voltará à terra e o espírito voltará a Deus, que o deu.
8 Min banntɔɔe yet nan li ki mɔk nyɔɔt, li ki mɔk nyɔɔt. Li kur ki mɔk nyɔsiati.
8 “Nada faz sentido”, diz o Mestre. “Nada faz o menor sentido.”
9 Kimaan banntɔɔ na nba din sub na paak, ki u din yɔɔ want niib linba ki u mi. U din tumii barjokit, ki bikin la li barmɔnii nba tee biaŋinba.
9 O Mestre era considerado sábio e ensinou ao povo tudo que sabia. Com muita atenção, ouviu, examinou e organizou muitos provérbios.
10 Banntɔɔ na yabir a wun lon parmaasir mɔbona, ki mɔbona nba ki u sɔb na took ki tee barmɔnii.
10 O Mestre se esforçou para usar as palavras certas a fim de expressar verdades com clareza.
11 Yandamm mɔmaan tee nan pekpaarii patii nba ki bi tuu kpakii pei nae; barjokit nba ki a tumii na tee nan kpai nba ki bi tuu kpaa bont ki li dia nae. Yennu nba tee ti kura Pekpaarik nae jiir turit.
11 As palavras do sábio são como hastes de ferro, e a coleção de seus ditados, como pregos bem fixados, que o pastor usa para conduzir as ovelhas.
12 N bija, siar biar be, li ŋan ki tii mi li po. Gbouŋ sɔbu ki mɔk gbennu, ki gbouŋ karuŋ bonchiann teen bakint.
12 Meu filho, deixe-me dar-lhe mais um conselho: tenha cuidado, pois escrever livros não tem fim, e estudar demais é cansativo.
13 Linba na kur lek, bonyenn kɔɔe be, ki n saa yet a: Ii mɔk baakir nan Yennu, kii saak u sennii, kimaan u nan nisaarik linba na kur paake.
13 Aqui termina meu relato. Esta é minha conclusão: tema a Deus e obedeça a seus mandamentos, pois esse é o dever de todos.
14 Yennu tan saa bu linba kur ki ti tuun na buuta, nan linba ki ti lek tumir bunbɔnn ni, laa lek tee bonŋann koo bonbiiri.
14 Deus nos julgará por todos os nossos atos, incluindo o que fazemos em segredo, seja o bem, seja o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.