1 Tessalonicenses 1

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Min Pɔɔl nan Sailas nan Timoti-e sɔbin gbouŋ na ki teen niib nba be Tesalonika ki tee ti Baa Yennu nan ti Yomdaanɔ Yiisa Masia nigannkab na; ŋɔɔ Yennu ninkpabauŋ nan parmaasir-ii be nani.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam dadas.
2 Ti teen Yennu niipoouk i kura paak, ki tian i po yoo kur, ti Yenmiaru ni.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Yennu nba tee ti Baa na tɔɔnn, ti tian biaŋinba ki i teenɔ yada ki tuun toonŋana, nan i lomm nba te ki i tuun nan ninmɔnn biaŋinba, ki i dindann be ti Yomdaanɔ Yiisa Masia ni chib chib na.
3 lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Ti naa waas, ti mi nan Yennu-e looni ki poŋ ganni a yii tee u yab,
4 conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;
5 kimaan barŋanii na din ki tee ti mɔb ni maan kuukɔɔ kaa ki ti din baar turini, ŋaan li bia din mɔk Seyeeŋ yiikooe ki ti piakir ki birsuk kaa. Yoo nba ki ti din be i peŋ na, i mi taa din be biaŋinba; nan taa sommi biaŋinba.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
6 I din waa ti binbeŋ nan ti Yomdaanɔ binbeŋe, ki gaar barŋanii maŋ, i farchiɔŋ ni, nan parpeenn nba nyi Seyeeŋ boor na.
6 E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 Ki yaa din be biaŋinba na din wann ti naa waas nba be Masedonia nan Akaya yentnba ni na baa sii be biaŋinbae.
7 De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Kimaan ti Yomdaanɔ barŋanii maŋ din nyii i boore, ki lin Masedonia nan Akaya yentnba ni; ki linba bia pukin, yaa teen Yennu yada biaŋinba poŋ lin lokir kur powa. Li paak, li ji ki kpaa talas ki ti pak siar bi boori.
8 Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se divulgou, de tal maneira que não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Niib na kur piak jiint yaa din gaarit biaŋinbae, taa din baar i boor yoo nba na, nan biaŋinba ki i nyik pata ŋaan baar Yennu boor, a yii jiantir ŋɔɔ Yennu nba fo na,
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 ki guu u Bija Yiisa, wunba tan saa nyi Yendɔuŋ ni ki baar na; wunba ki Yennu din fiinɔ kuun ni, ki u fatit ŋɔɔ Yennu wutoor nba baat na ni na.
10 e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.