Romanos 16
Bhumiya Bible (BHU_TWF) vs AAI
1 मै किंख्रिया सहर के मंडली के सेबिका हमर बेहन फीबे के निता तुम्हर लग बिनती करथो,
1 Ayu akokok rubut Fibi Sensera ekaleisia isah bow ebibaisih isan anao kwananowar.
2 तुम परभु हे ओखर हरवाह के सोगत करा अउ ओही कउनो चीज के जरूरत होही, ता हर मेर लग ओखर सहयोग करा, काखे ऊ बोहत झन के अउ मोरो बडा सहयोग करे हबै।
2 God ana sabuw merarayow gewasin taituwa kwabitih na’atube, Regah wabinamaim rubut ana merar kwanay kwanab. Naatu biyamaim baibais nakokok na’at kwanitin, anayabin i sabuw moumurih na’in ebibaisih, ayu auman.
3 यीसु मसीह हे अपन दोनो सहकर्मी प्रिस्का अउ अक्विला के नमस्ते,
3 Au merarayow abiyafar Priscilla naatu Aquila hairi isah, ayu bow turou’unah Keriso Jesu isan bairi abowabow.
4 जउन मोर परान बचामै के निता अपन हे जीवन दुख हे डार दय रथै अउ केबल मै नेहको पय गैर यहूदी के सगलू मंडली उनखर धन्यबाद करथै।
4 Naatu morob hirib hai yawas hikwahir ayu tibibaisu. Men ayu akisu, baise Ufunane Ekaleisia etei auman i hai bowabow isan tibiyasisir.
5 उनखर घर हे अक जिघा होमै बाले मंडली के नमस्ते। मोर पिरिया दोस इपैनितुस के जउन मसीह के निता आसिया परदेस के पहिले फडुहा हबै, नमस्ते
5 Ekaleisia iyabowat nati hai baremaim bairi tibita’ay hai merar ayiy, naatu au of Epanetus auman ana merar ayiy. Anayabin Asia wanawanan i mat dogor baikitabir bai Keriso itumitum.
6 अउ मरियम के नमस्ते, जउन तुम्हर निता बोहत मेहनत करिस,
6 Mary auman ana merar ayiy, kwa isa bowabow gagamin maiyow ebowabow.
7 मोर सहकर्मी अउ मोर संग जेल हे बन्द होय रहिन अन्द्रुनीकुस अउ बेहन यूनियास के नमस्ते। जउन चेलन हे सम्मानित हबै अउ मोर लग पहिले मसीह के चेला बनिन।
7 Merarayow ta enan au ofonah Jew orot rou’ab isah, Andronicus naatu Junia hairi bairi dibur ama’am isah. Iti orot rou’ab i tur abarayah etei wanawanahimaim hairi i hisu’ubih kwanekwan naatu i mat Kirisiyan himatarabo ayu.
8 अम्पलियातुस के जउन परभु हे मोर पिरिया हबै, नमस्ते।
8 Au merarayow enan au begon Ampliatus, Regah wabinamaim abiyabow.
9 उरबानुस के जउन मसीह हे हमर सहकर्मी हबै अउ मोर पिरिया इस्तखुस के नमस्ते।
9 Merarayow ta enan Regah ana bowabowayan orot wabin Urbanus isan, bow turat naatu au of Stachy isan.
10 जउन मसीह हे अपिल्लेस के अउ अरिस्तुबुलुस के परवार के नमस्ते।
10 Merarayow ta enan Apeles isan, iti orot i fokarih wanawanah run washamiyen hire Keriso isan ebiturobe. Merarayow ta enan iyabowat Aristobulus ana nibur wanawananamaim bairi tema’am isah.
11 मोर परवार हेरोदियन के अउ नरकिस्सुस के परवार के जउन परभु हे हबै नमस्ते।
11 Merarayow ta enan Herodion, Jew orot naatu enan Narsisas taintuwan bairi isah.
12 तरुफोना अउ तरूफोसा के जउन परभु हे मेहनत करथै नमस्ते। पिरिया पिरसिस के, जउन परभु हे बोहत मेहनत करिस, नमस्ते।
12 Au merarayow ta enan Traifena naatu Tryphosa hairi Regah ana bowabowamaim tebowabow isah.
13 रूफुस के जउन परभु हे चुने हर हबै अउ ओखर दाय के जउन मोरो दाय हबै, दोनो झन के नमस्ते।
13 Au merarayow ta abiyafar Rufus isan, Regah nowanamih rubin bai, hinah hairi, Rufus hinah, baise ayu auman hinai.
14 असुंक्रितुस, फिलगोन, हिरमेस, पतरुबास, हर्मास अउ उनखर संग के भाई के नमस्ते।
14 Au merarayow ta enan Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas naatu Kirisiyan afa etei bairi isah.
15 फिलुलुगुस, यूलिया, नेर्युस अउ ओखर बेहन अउ उलुम्पास अउ उनखर संग के सगलू पवितर मनसेन के नमस्ते।
15 Au merarayow ta enan Philologus, Julia, rubun Nereus hairi naatu Olympas, naatu God ana sabuw biyanamaim tema’am etei hai merar ayiy.
16 अपन हे पवितर चुम्मा लग नमस्ते। तुमही मसीह के सगलू मंडली के पल्लन लग नमस्ते।
16 Wanawanamaim ta’ita’imon tufuw ana karamamayenamaim kwanimerarayowbonen kwanama,
17 हे भाई अउ बेहन मै तुम्हर लग बिनती करथो, कि जउन सिक्छा के बिरोध फूट डालै अउ फसामै के ठोकड बनथै, उनही जांच लय करा अउ उनखर लग दुरिहां रहा।
17 Taitu abifefeyani, mata toniwa’an sabuw kousebayah naatu sabuw baitumatum gurusenayah naatu bai’obaiyen kwabaib isan tibibas isah. Nati sabuw i kwanahaiwih.
18 काखे असना मनसे हमर परभु मसीह के सेबा नेहको करथै, पय अपन पेट के निता सेबा करथै अउ चिकनी चुपडी बातन लग सिधे साधे मन के मनसेन के बहकाय देथै।
18 Anayabin sabuw iyab iti na’atube tisisinaf i men ata Regah Keriso isan tebowabowamih, baise i taiyuwih hai gewasin isan tebowabow. Hai tur mumunin naatu baifuwen turamaim sabuw bar ma’anih hai not tibikwakwaris.
19 तुम्हर नियम मानै के चरचा सगलू मनसे हे बगर गय हबै, इहैनिता मै तुम्हर बारे हे खुसी हबो, पय मै हइ चाहथो कि तुम भलाई के निता होसियार अउ बुराइन के निता सीधा बने रइहा।
19 Kwa a baiten nowanowar isan sabuw etei hinowar, imih kwa etei isa ayu abiyasisir; baise akokok kwa etei gewasin isan ukwar hinarerekab, naatu kakafin kwanahaiw men ana ubar kwanab.
20 मुकति के परभु भगवान भुतवा के तुम्हर गोड लग जलदी कुचरवा दइहों। हमर परभु यीसु मसीह के अनुगरह तुम्हर हे होतै रहै।
20 Tufuw ana God boro’omo Satan an babanamaim nayai sikan nawasafut.
21 मोर सहकर्मी तीमुथियुस के अउ मोर बेरादरी लूकियुस अउ यासोन अउ सोसिपतरुस के तुमही नमस्ते।
21 Timothy bow turou ana merarayow kwa isa ebiyafar, na’atube ayu taitu Lucius, Jason naatu Sosipater auman a merar tiyiy.
22 मोर पतरी के लिखे बाले तिरतियुस के परभु हे तुम के नमस्ते।
22 Ayu Tertius fef iti kirumayan kwa etei Regah wabinamaim a merar ayiy.
23 गयुस जउन मोर अउ मंडली के पहुनाई करै बाले हबै, उनखर तुमही नमस्ते। इरास्तुस जउन गांव के भन्डारी हबै अउ भाई क्वारतुस के नमस्ते।
23 Gaius ana baremaim ayu ama’am, i kwa a merar eyiy, naatu ekaleisia iti ana baremaim tiruru’ay auman kwa a merar tiyiy.
24 हमर परभु यीसु मसीह के किरपा तुम सब हे बनी रहै।
24 “Manaw kabeber ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama. Amen.
25 अब जउन तुमही मोर संदेस पय यीसु मसीह के संदेस के परचार के जसना ठाड के सकथै, सत्य के उजियार के जसना जउन पाछू अनन्त काल लग लुके रथै।
25 God ana merar tanay, anayabin i karam boro Jesu Keriso ana tur gewasin kwanonowaramaim nasinafi a baitumatum tafanamaim kwanabatkikin. Marasika anamaim iti tur wa’iwa’iramaim hibun wa’ir in.
26 पय अब परगट होय के पुरखन सनातन भगवान के नियम लग ग्यानी मनसेन के किताब के दवारा सब जातन के गुठेय गय हबै कि उन बिस्वास लग नियम मानैबाले हुइ जइहा,
26 Baise boun dinab orot hikirum naatu God wanatowanin ana obaiyunen tur etei i hina tibirerereb. Saise sabuw hinitumatum naatu Regah fanan hinabosiyasiyar.
27 उहै अक्ठी होसियार भगवान के यीसु मसीह के दवारा सबरोज महिमा होतै रहै। ओसनेन होय।
27 God akisinamo isan i ukwarerekab ema’am, i akisinamo bora’ara’aten tanitin wanatowan Jesu Keriso wabinamaim! Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.