1 Tessalonicenses 3

भटियाली नोआ नियम (BHT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 आखरी च जालू असां तुहांजो मिलयो बिना नी रेई सके, तां मैं पौलुस कने सिलासे एथेंस शेहरे च किल्ले रेणे दा फेसला किता।
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 कने असां तीमुथियुस जो जड़ा मसीह दे शुभसमाचारे च साड़ा भाई है, कने परमेश्वरे दा सेवक है, उसयो इस तांई तुहाड़े बाल भेजया की सै तुहांजो प्रोत्साहित करे कने तुहाड़े मसीह पर भरोसे जो मजबूत करे।
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 ताकि कोई इना दुखां दिया बजा ला भरोसे च कमजोर ना होई जाऐ; क्योंकि तुसां अपु ही जाणदे न, की सांझो मसीह च दुख झेलणे पोणे न।
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 जालू असां तुहाड़े ओथु रेंदे थे, उस बकत तुहांजो बोलदे थे कि, सांझो लोकां ला दुख झेलणे पोणे न, कने इयां ही होया, कने तुसां जाणदे भी हेन।
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 इसा बजा ला जालू मिंजो ला तुहांजो मिलयो बिना नी रिया गिया, तां मैं तुसां लोकां दे भरोसे दा हाल जाणने तांई तीमुथियुस जो भेजया, क्योंकि असां डरदे थे, कुथी इयां ना हो की परिक्षा करणे बाले शैताने तुहाड़ी परिक्षा लेई हो, कने साड़ी मेहनत बेकार होई गेई हो।
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 पर हुण तीमुथियुसे तुहाड़े बखे ला आई करी तुहाड़े भरोसे कने प्यार दा शुभसमाचार सुणाया। कने ऐ भी सुणाया, की तुसां हमेशा प्यारे ला मिंजो याद करदे न, कने सांझो दिखणे दी इच्छा रखदे न, जियां असां तुहांजो दिखणे दी इच्छा रखदे थे।
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 इस तांई हे मसीह भाईयो, असां अपणी सारी दुख तकलिफां च जालू तीमुथियुस ला सुणया की तुसां भरोसे च मजबूत न, तां सांझो बड़ी शांति मिल्ली।
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 क्योंकि हुण तुसां प्रभु च टिकी रेंगे, तां इसला सांझो नोई जिंदगी मिलदी है।
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 कने जदेई खुशी तुहाड़िया बजा ला सांझो अपणे परमेश्वरे सामणे है, इसा खुशिया तांई तुहाड़े बारे च असां कियां परमेश्वरे अग्गे धन्यावाद करन?
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 असां लगातार ऐई प्राथना करदे रेंदे न, की तुहांजो सोगी दुबारा मिली सकन, कने जड़ा जरूरी है तुहांजो सिखाई सकन, ताकि तुसां पुरे तरीके ला प्रभु यीशु मसीह पर भरोसा करी सकन।
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 साड़ी ऐ प्राथना है, की साड़ा पिता परमेश्वर कने प्रभु यीशु मसीह, तुहाड़े ऐथू औणे तांई साड़ी सहायता करे की असां आई सकन।
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 असां ऐ भी प्राथना करदे न की प्रभु यीशु मसीह ऐसा करे कि, जियां असां तुहांजो ने प्यार करदे न, तियां ही तुसां भी इक दुज्जे ने प्यार करा, कने सारयां लोकां सोगी तुहाड़ा प्यार होर भी बदे कने बददा ही जा,
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 कने असां प्राथना करदे न ताकि सै तुहाड़े मना जो ऐसा मजबूत करे, की जालू साड़ा प्रभु यीशु अपणे सारे पबित्र लोकां सोगी बापस ओऐ, तां सै साड़े पिता परमेश्वरे सामणे पबित्रता च निर्दोष साबित होन।
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.