2 João 1

भड्लाई बाइबिल (BHD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 अवं यूहन्ना कलीसियारो बुज़ुर्ग, तैस बेइन ते तैसेरे बच्चन ज़ैना परमेशरे च़ुनोरेन ई चिट्ठी लिखने लोरोईं। ज़ैन सेइं अवं सच़्च़ो प्यार केरताईं। सिर्फ अवं नईं पन तैना सारे ज़ैना सच़्च़े ज़ानतन तुसन सेइं प्यार केरतन।
1 O presbítero à senhora eleita e aos seus filhos, a quem eu amo na verdade — e não somente eu, mas também todos os que conhecem a verdade —,
2 अस तुसन सेइं प्यार केरतम किजोकि अस सच़्च़ी शिक्षाई पुड़ विश्वास केरतम, ते अस तैस शिक्षाई हमेशारे लेइ मन्ते राले।
2 por causa da verdade que permanece em nós e conosco estará para sempre.
3 बाजी परमेशर ते तैसेरे मट्ठू यीशु मसीह असन अनुग्रह, दया, शान्ति देन। इना सब इश्शे लेइ आए अस ज़ैना सच़्च़े मन्तम ते एक्की होरि सेइं प्यारे केरतम।
3 Que a graça, a misericórdia e a paz, da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estejam conosco em verdade e amor.
4 अवं बड़ो खुश भोव, ज़ैखन मीं तेरे किछ बच्चां केरे बारे मां शुनू कि तैना परमेशरेरे बत्तां च़लने लोरेन, तैना तैन्ने केरने लोरेन ज़ैन इश्शे बाजी परमेशरे असन केरनेरे लेइ ज़ोरूए।
4 Fiquei muito alegre por ter encontrado alguns de seus filhos que andam na verdade, de acordo com o mandamento que recebemos do Pai.
5 हुनी हे बेइन, अवं तीं कां मिनत केरताईं, असेईं एक्की होरि सेइं प्यार कियोरो लोड़े, ई अक नंव्वो हुक्म नईं पन अक आदेशे ज़ै अस तैस वक्ते करां ज़ानतम, ज़ेइसेरू असेईं यीशु मसीह पत्ती च़लनू शुरू कियोरूए।
5 E agora, senhora, peço-lhe, não como se escrevesse mandamento novo, mas o mesmo que temos tido desde o princípio: que nos amemos uns aos outros.
6 सच़्च़ो प्यार ई आए ज़ैखन अस परमेशरेरे हुक्म मन्तम। ज़ेइसेरू तुसेईं यीशु मसीह पत्ती च़लनू शुरू कियोरू तेइसेरू तुसेईं शुनेरू कि परमेशरे हुक्म दित्तोरो, कि हमेशा एक्की होरि सेइं प्यार कियो लोड़े।
6 E o amor é este: que andemos segundo os mandamentos de Deus. Este mandamento, como vocês ouviram desde o princípio, é que vocês vivam nesse amor.
7 अवं इन एल्हेरेलेइ ज़ोताईं, किजोकि बड़े लोक ज़ैना होरि लोकन झूठी शिक्षारे ज़िरिये धोखो देतन। तैना दुनियारे अलग-अलग ठैरन मां जोरेन। तैना ज़ोतन यीशु मसीह मैनेरे रूपे मां नईं ओरो, अगर कोई मैन्हु एन्च़रे ज़ोते, त तै मसीहेरो खलाफत केरनेबालोए ज़ै हमेशा लोकन धोखो देते।
7 Porque muitos enganadores têm saído mundo afora, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne; este é o enganador e o anticristo.
8 एल्हेरेलेइ तू अपने बारे मां खबरदार रा कि तैना लोक तीं धोखो न देन। ज़ै मेहनत परमेशरेरे सेवारे लेइ तीं की तै बेफैइदी न भोए, पन तुस तैना सैरी बरकतां हासिल केरेलो ज़ैना देनेरो वादो परमेशरे तुसन सेइं कियोरोए।
8 Tenham cuidado para que não percam aquilo que temos realizado com esforço, mas recebam plena recompensa.
9 अगर कोई मैन्हु मसीहेरी शिक्षाई पुड़ लगातार न च़ले पन तैस मां होरू किछ ज़ोड़ते त तैसेरो रिश्तो परमेशरे सेइं साथी नईं, तैस कां परमेशर नईं। पन अगर कोई मसीहेरी शिक्षाई मां बनोरो रहते, तैसेरो रिश्तो बाजी परमेशर ते तैसेरे मट्ठे यीशु मसीह सेइं भी आए।
9 Todo aquele que vai além da doutrina de Cristo e nela não permanece não tem Deus; o que permanece na doutrina, esse tem tanto o Pai como o Filho.
10 अगर कोई तुश्शे सभाई कां एज्जे, ते मसीहेरे बारे मां ईए शिक्षा न दे, त तैस न अपने घरे मां एजने देथ, ते न तैस नमस्कार केरतां होसलो न देथ।
10 Se alguém for até vocês e não levar esta doutrina, não o recebam em casa, nem lhe deem as boas-vindas.
11 किजोकि ज़ै कोई एरे मैन्हु जो नमस्कार केरते, तै तैसेरे बुरे कम्मन मां शामिल भोते।
11 Porque aquele que lhe dá boas-vindas se faz cúmplice das suas obras más.
12 बेड़ि गल्लां आन ज़ैना अवं तुसन सेइं ज़ोनी चाताईं, पन अवं तैना एन्च़रे चिट्ठी मां लिखनी न चैईं। पन मीं उमीदे कि अवं तुसन कां एज्जेलो ते अस आमने-सामने भोइतां गल्लां केरमेले, तैखन अस पूरे तरीके सेइं खुश भोले।
12 Ainda tinha muitas coisas a lhes escrever, mas não quis fazê-lo com papel e tinta, pois espero ir visitá-los, e conversaremos pessoalmente, para que a nossa alegria seja completa.
13 तेरी च़ुनोरी बेइनारे बच्चे इड़ी ज़ैना परमेशरेरे च़ुनोरेन नमस्कार ज़ोतन।
13 Os filhos da sua irmã eleita mandam saudações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.