1 Tessalonicenses 1

भड्लाई बाइबिल (BHD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 अवं पौलुस ई चिट्ठी लिखताईं। सिलवानुस ते तीमुथियुस भी मीं सेइं साथी आन, थिस्सलुनीकि नगरेरे कलीसियारे विश्वासी लोकन, ज़ैना बाजी परमेशर ते प्रभु यीशु मसीह मां आन, तैन अनुग्रह ते शान्ति मैलती राए।
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. A vós, graça e paz!
2 अस अपने प्रार्थनान मां तुसन याद केरतम, ते सदा तुश्शी सेब्भी केरे लेइ परमेशरेरू शुक्र केरतम।
2 Não cessamos de dar graças a Deus por todos vós, e de lembrar-vos em nossas orações.
3 ते अपने बाजी परमेशरेरे सामने तुश्शां कम्मां, ज़ैना तुस विश्वासेरे वजाई सेइं केरतथ, ते बड़ी मेहनतरां कम्मां ज़ैन सेइं पतो च़लते तुस होरन सेइं प्यार केरतथ, ते इश्शे प्रभु यीशु मसीहेरे वापस एजनेरे उमीदरे लेइ मुसीबतन मां सबर केरतथ, अस लगातार याद केरतम।
3 Com efeito, diante de Deus, nosso Pai, pensamos continuamente nas obras da vossa fé, nos sacrifícios da vossa caridade e na firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, sob o olhar de Deus, nosso Pai.
4 ते हे ढ्लाव, ते परमेशरेरे ट्लारे लोकव, अस ज़ानतम, कि तुस परमेशरे अपने लोक भोनेरे लेइ च़ुनोरेथ।
4 Sabemos, irmãos amados de Deus, que sois eleitos.
5 किजोकि यीशु मसीहेरे बारे मां खुशखबरी तुसन कां न सिर्फ लफसन मां पुज़ी बल्के पवित्र आत्मारे शक्ति सेइं, ते बड़े याकीने सेइं साथी पुज़ी, ज़ेन्च़रे तुस ज़ानतथ, कि अस तुश्शे लेइ तुसन मां केरहे बनोरे थिये।
5 O nosso Evangelho vos foi pregado não somente por palavra, mas também com poder, com o Espírito Santo e com plena convicção. Sabeis o que temos sido entre vós para a vossa salvação.
6 ते तुस बड़े दुखे मां पवित्र आत्मारे आनन्दे सेइं साथी वचने मेन्तां इश्शे ते प्रभुएरी चाल च़लने लाए।
6 E vós vos fizestes imitadores nossos e do Senhor, ao receberdes a palavra, apesar das muitas tribulações, com a alegria do Espírito Santo,
7 इड़ी तगर कि मकिदुनिया ते अखाया इलाकां केरे सेब्भी विश्वासी लोकां केरे लेइ तुस अक नमूनो बने।
7 de sorte que vos tornastes modelo para todos os fiéis da Macedônia e da Acaia.
8 किजोकि तुश्शे इट्ठां न सिर्फ मकिदुनिया ते अखाया इलाकन मां प्रभुएरू वचन शुनावं, पन तुश्शे विश्वासेरी ज़ै परमेशरे पुड़, हर ठैरी ज़ैड़ी अस जे चर्चा फेलोरीए, कि असन तुश्शे बारे मां ज़ोनेरी ज़रूरत नईं।
8 Em verdade, partindo de vós, não só ressoou a palavra do Senhor pela Macedônia e Acaia, mas também se propagou a fama de vossa fé em Deus por toda parte, de maneira que não temos necessidade de dizer coisa alguma.
9 किजोकि तैना एप्पू होरन ज़ोतन कि ज़ैखन अस तुसन कां आए त कुन भोवं। तुस मूरतन करां दूर भोइतां परमेशरेरे पासे फिरे, ताके ज़ींते ते सच़्च़े परमेशरेरी सेवा केरथ,
9 De fato, a nosso respeito, conta-se por toda parte qual foi o acolhimento que da vossa parte tivemos, e como abandonastes os ídolos e vos convertestes a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 ते तैसेरू मट्ठू स्वर्गेरां वापस एजने बलगते राथ, ज़ैन तैने मुड़दन मरां ज़ींतो कियूं, मतलब यीशुए, ज़ै असन एजनेबाले परमेशरेरे प्रकोपे करां बच़ाते।
10 e aguardardes dos céus seu Filho que Deus ressuscitou dos mortos, Jesus, que nos livra da ira iminente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.