Tiago 2
Bugun Bible (BGG_TWF) vs BKJ
1 Gu khuiinothek nane bumuiithek, Gathek ro biisiie pha Ithong Isu Masi pha migiphothek duiine, nathek ne branthek shii ithek ro fuang è doh yi pha ji duiine khuchung de haro-ahand rabo.
1 Meus irmãos, não tenhais a fé de nosso Senhor Jesus Cristo, o Senhor da glória, com acepção de pessoas.
2 Yangne nathek ro male shii bukho bran yi san pha mihen hen ne chiih-è wie yung guii ne wuii ruii pha de um phro, chiih-è dusho yi ihèg yungthek guii ne wuii ruii pha de um ruii phro.
2 Porque se vier à vossa assembleia um homem com um anel de ouro, em bons trajes, e entrar também um homem pobre com vestes imundas,
3 Nathek è yung wie guii ne wuii ruii pha ji shii muna ilab rek ne aishii yao, â ichiih wie ithua shii dug bo,â jishii dusho bran shii yao, â Diichiih shii riu bo, dinne ichiih nyiak gu lai moe shii dug bo,â
3 e mostrardes respeito ao que veste bons trajes, e lhe disserdes: Assenta-te tu aqui em um bom lugar; e disserdes ao pobre: Fica tu em pé, ou assenta-te abaixo do meu estrado.
4 Chiihphado nathek ne nawaithek duchoi shii yoh yoh rek ne awie pha munow jihà ichiig rek ara ro
4 Não estais sendo parciais entre vós mesmos, e não vos tornastes juízes de maus pensamentos?
5 Yoi bo, gu khuiino nane bumuiithek! Hamangkhung-aphuii è ichiih soh shii dusho shii gua ne migi shii bukho rey yi chiih-è ai è hanyie shii miie pho shii sbang rek pha sajathua shii mua yi ro.
5 Ouvi, meus amados irmãos: Porventura não escolheu Deus aos pobres deste mundo para serem ricos na fé, e herdeiros do reino que prometeu àqueles que o amam?
6 Jishii nathek è dusho shii ilab arek! hanyie è nathek shii diig phi ne chuathek moe shii ri ne noh pha bukho hìthek asi bey!
6 Mas vós desprezastes o pobre. Não vos oprimem os homens ricos, e não vos levam aos bancos dos réus?
7 Nathek shii nyie wie ibeng phi pha ji shii awie pha yao pha jine ithek ro.
7 Porventura não blasfemam eles o nome digno pelo qual fostes chamados?
8 Nathek è sajathua pha Iphey ji nuii arone nathek ne izai blia rek chak ro, nyie yie jigigam shii yao pha duiine, â nawai shii miie pha duiine hadung-haluii pho shii miie bo.â
8 Se cumprirdes a lei real, conforme a escritura: Amarás a teu próximo como a ti mesmo, fazeis bem.
9 Nathek yi branthek shii ithek ro fuang è dong pha ji shii duiine rek arone, nathek ne layog pha ichiig rek ro, chiih-è Iphey shii makhak-riing rek chiih-è nathek ne Iphey chui pho duiine Iphey è the ro.
9 Mas, se fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado, e sois condenados pela lei como transgressores.
10 Hanyie magunde Muyung jia shii chui arone Iphey zab shii chui pha ichiig rey dun ro.
10 Porque qualquer que guardar toda a lei, e errar em um só ponto, tornou-se culpado de todos.
11 Chiih-è hanyie jia è siulao arek rabo ne yao pha ji è de sgoh arek rabo ne yao ro. Nathek è siulao arek magunde nathek è sgoh rek arone nathek ne Iphey chui pho rey dun ro.
11 Porque aquele que disse: Não cometerás adultério, também disse: Não assassinarás. Ora, se tu pois não cometeres adultério, mas matares, és transgressor da lei.
12 Hanyie shii Ichad rek phi pha Iphey è chua ruii pha branthek duiine nathek ne yao ne blia rek bo.
12 Assim falai, e assim procedei, como os que hão de ser julgados pela lei da liberdade.
13 Hamangkhung-aphuii ne hanyie è bushun arek pho shii chua mage shii ai ne bushun arek phi phro; jishii chua pha ji shii ne bushun yang dun phro.
13 Porque receberá o juízo sem misericórdia, aquele que não mostrou misericórdia; e a misericórdia triunfa sobre o juízo.
14 Gu iijiiakthek, nathek è nawaithek shii migi um rone yao jishii nathek è blia arek arone nathek ne nyie wie lei? Nathek shii ji pha migi è ragia nyarek nebey?
14 Pois qual é o proveito, meus irmãos, se um homem disser que tem fé, e não tiver as obras? Poderá a fé salvá-lo?
15 Yangne khuiinothek nane bumuiithek hanyie yungthek chid pha um chiih-è chie pha acho phade um.
15 Se uma irmã ou um irmão estiverem nus, carentes do alimento diário,
16 Nathek è ithek shii yao, â Hamangkhung-aphuii nathek shii khirzey phi bo! Lua rai ne wie chie bone yao!â â ithek chai shii nyie chid pha um pha ji shii nathek è aphi arone nyie phua phlei?
16 e algum de vós lhe disser: Ide em paz, aquentai-vos, e fartai-vos; e não lhes derdes as coisas necessárias para o corpo, qual será o proveito?
17 Ji-è hìne migi rog shii ro: Blia arek pha migi rek bie arone, jine iy-iy ro.
17 Assim é a fé, se não tiver as obras, é morta em si mesma.
18 Jimagunde giak è yao, â Bran jia shii migi um, gai shii blia um.â Gu è chang pha ji ne, â Hanyie yi blia arek pha migi um rone gu shii riig yi mage bo. Gu ne nathek shii gu blia ji è migi um rone riig yi pha ro.â
18 Porquanto o homem pode dizer: Tu tens a fé, e eu tenho as obras; mostra-me a tua fé sem as tuas obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
19 Hamangkhung-aphuii ne jia bie rone nathek migi rek nebey? Wie! Ibuiithek de migi rek ne rum ne sham ro.
19 Tu crês que há um só Deus; fazes bem; os demônios também creem, e tremem.
20 Nathek bi-ìe! Nathek ne blia arek pha migi rek pha ji adunmey rone doh yi pha yang bey?
20 Porém, ó homem vão, queres tu saber que a fé sem as obras está morta?
21 Nyie khi-èrek ne gethek ro blang Abraham ne Hamangkhung-aphuii rog shii giang rai? Hì ne ai blia è rey phro, nyieliieshii ai è awairo dufuii Isakh shii sraibao shii phi muii.
21 Porventura não foi Abraão, nosso pai, justificado pelas obras, quando ofereceu Isaque, o seu filho, sobre o altar?
22 Nathek adoh ba bey? Airo migi nane blia ne ò jia shii blia rek phro; ai ro bliathek è migi shii khriig rek phi.
22 Vede que a fé operou com as suas obras, e que pelas suas obras a fé foi aperfeiçoada?
23 Ji è yao pha ji è jigigam ne izai rey, â Abraham è Hamangkhung-aphuii shii migi rek, chiih-è nyieliieshii airo migi shii Hamangkhung-aphuii è giang rone nuii.â Ji-è Abraham shii ne Hamangkhung-aphuii ro iijiiak rone ho.
23 E a escritura cumpriu-se, a qual diz: E Abraão creu em Deus, e foi-lhe isso imputado como justiça, e ele foi chamado o Amigo de Deus.
24 Chiihphado, nathek ne ìdjong, hìne airo blia ji è ai ne Hamangkhung-aphuii rog shii giang rai, chiih-è airo migi jijia ji è arey phro.
24 Vede então como que, pelas obras, o homem é justificado, e não pela fé somente.
25 Hì ne siulao rek pha Rahab ro. Ai de ai blia ji è Hamangkhung-aphuii rog shii giang rey, nyieliieshii ai è Israelphothek bujuw pho shii wieho ne ithek shii gai lumuii è yo yi pha nong phi
25 E de igual modo, não foi também Raabe, a prostituta, justificada pelas obras, quando recebeu os mensageiros, e os enviou por outro caminho?
26 Ji-è ragung oi pha siu ne iy-iy ro, ji duiine blia arek pha migi ne iy-iy ro.
26 Porque assim como o corpo sem o espírito está morto, assim também a fé sem obras é morta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.