Romanos 13

बघल्याणी नवां विधान (BFZ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हर एक मांणू बड़े अधिकारिया रे अधीन रओ, कऊँकि कोई अक्क एड़ा निए, जो परमेशरो री तरफा ते नि ओ और जो अक्क आए, सेयो परमेशरे रे जरिए ई ठराई राखे।
1 Toda alma esteja sujeita às autoridades superiores; porque não há autoridade que não venha de Deus; e as que existem foram ordenadas por Deus.
2 इजी ते जो कोई अधिकारिए रा बिरोद करोआ, से परमेशरो री आज्ञा रा बिरोद करोआ और बिरोद करने वाल़ेया दण्ड पाणा।
2 Por isso quem resiste à autoridade resiste à ordenação de Deus; e os que resistem trarão sobre si mesmos a condenação.
3 कऊँकि जो कोई खरा काम करोए तिना खे अधिकारिया ते डरने री जरूरत निए। पर जो कोई बुरे काम करोआ तिना खे अधिकारिया ते डरना चाईयो। जे तूँ अधिकारिया ते निडर रणा चाओआ तो खरा काम कर और तेसरी तरफा ते तेरी तारीफ ऊणी।
3 Porque os magistrados não são motivo de temor para os que fazem o bem, mas para os que fazem o mal. Queres tu, pois, não temer a autoridade? Faze o bem, e terás louvor dela;
4 कऊँकि से तेरी पलाईया खे परमेशरो रा सेवक ए, पर जे तूँ बुराई करे, तो डर। कऊँकि तिने तलवार बेकारो रे नि लयी राखी बल्कि से परमेशरो रा सेवक ए ताकि तेसरे रोषो रे मुताबिक बुरे काम करने वाल़ेया खे दण्ड देओ।
4 porquanto ela é ministro de Deus para teu bem. Mas, se fizeres o mal, teme, pois não traz debalde a espada; porque é ministro de Deus, e vingador em ira contra aquele que pratica o mal.
5 इजी री खातर तिना रे अधीन रणा ना बस तेस रोषो ते, बल्कि डरो ते जरूरी ए, बल्कि विवेक बी येई गवाई देओआ।
5 Pelo que é necessário que lhe estejais sujeitos, não somente por causa da ira, mas também por causa da consciência.
6 इजी री खातर सरकारा खे मामला बी देओ, कऊँकि शासन करने वाल़े परमेशरो रे सेवक ए और सदा एसी कामो रे लगे रे रओए।
6 Por esta razão também pagais tributo; porque são ministros de Deus, para atenderem a isso mesmo.
7 इजी री खातर हर एकी रा अक्क चुकाया करो, जेसखे मामला चाईयो, तेसखे मामला देओ, जेसखे शुल्क चाईयो, तेसखे शुल्क देओ, जेसते डरना चाईयो, तेसते डरो, जेसरा आदर करना चाईयो, तेसरा आदर करो। जो तारीफा जोगा ए, तेसरी तारीफ करो।
7 Dai a cada um o que lhe é devido: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem temor, temor; a quem honra, honra.
8 आपू बीचे प्यारो खे छाडी की केसी बी गल्ला रे केसी रे बी कर्जदार नि ओ। कऊँकि जो दूजे साथे प्यार राखोआ, तिने ई बिधान पूरा करी राखेया।
8 A ninguém devais coisa alguma, senão o amor recíproco; pois quem ama ao próximo tem cumprido a lei.
9 मूसे रा बिधानो रे बऊत सारी आज्ञा ए कि व्याभिचार नि करना, अत्या, चोरी, लाल़च नि करना और इना खे छाडी की ओर कोई बी आज्ञा ओ तो सबी रा निचोड़ एसा आज्ञा रे मिलोआ कि आपणे पड़ोसिये ते आपू जेड़ा प्यार राख।
9 Com efeito: Não adulterarás; não matarás; não furtarás; não cobiçarás; e se há algum outro mandamento, tudo nesta palavra se resume: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
10 प्यार पड़ोसियो री कुछ बी बुराई नि करदा। इजी री खातर जो प्यार करोआ से परमेशरो रे बिधानो खे पूरा करोआ।
10 O amor não faz mal ao próximo. De modo que o amor é o cumprimento da lei.
11 और बखतो खे पछयाणी की एड़ा ई करो, कऊँकि एबे तुसा खे नींजा ते जागणे री कअड़ी आईगी री, कऊँकि जेस बखते आसे विश्वास कित्तेया था, तेस बखतो रे बिचारो ते एबे आसा रा उद्धार नेड़े ए।
11 E isso fazei, conhecendo o tempo, que já é hora de despertardes do sono; porque a nossa salvação está agora mais perto de nós do que quando nos tornamos crentes.
12 रात बऊत बीती गी री और दिन निकल़ने वाल़ा ए, इजी री खातर आसे न्हेरे रे कामो खे छाडी कि जोतिया रे अथियार बानी लऊँए।
12 A noite é passada, e o dia é chegado; dispamo-nos, pois, das obras das trevas, e vistamo-nos, pois, das obras das trevas, e vistamo-nos das armas da luz.
13 जेड़ा दिनो खे अच्छा लगोआ, तेड़ी ई आसा सीदी चाल चलणी चाईयो, ना कि लीलाक्रीड़ा, पियक्कड़, ना व्याभिचार, ना लिचड़पण और ना चगड़े रे और जल़ना रे।
13 Andemos honestamente, como de dia: não em glutonarias e bebedeiras, não em impudicícias e dissoluções, não em contendas e inveja.
14 बल्कि प्रभु यीशु मसीह खे पईनी लो और शरीरो री बुरी इच्छा खे पूरा करने रा उपाय नि करो।
14 Mas revesti-vos do Senhor Jesus Cristo; e não tenhais cuidado da carne em suas concupiscências.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.