1 Timóteo 5
बघल्याणी नवां विधान (BFZ) vs ARIB
1 केसी बी सयाणे मांणूए खे बेज्जतिया रे नजरिए ते नि बक, पर तेसखे पिता जी समजी की समजया। जवाना खे पाई मानी की समजा।
1 Não repreendas asperamente a um velho, mas admoesta-o como a um pai; aos moços, como a irmãos;
2 स्याणी जवाणसा खे माए समजी की और जवान जवाणसा खे पूरी पवित्रता ते बईण समजी की समजया।
2 às mulheres idosas, como a mães; às moças, como a irmãs, com toda a pureza.
3 तिना बिदुआ रा, जो सच्चो खेई बिदुआ ए, आदर और मताद करो।
3 Honra as viúvas que são verdadeiramente viúvas.
4 और जे केसी बिदुआ रे बच्चे या दोईते-पोते ओ, तो सेयो पईले आपणे ई कराने साथे आपणी जिम्मेवारी नबाई की परमेशरो रा भग्त ऊणा सीखो और आपणे माए-बाओ री देखपाल़ करी की कर्ज चुकाओ। कऊँकि परमेशरो खे येई अच्छा लगोआ।
4 Mas, se alguma viúva tiver filhos, ou netos, aprendam eles primeiro a exercer piedade para com a sua própria família, e a recompensar seus progenitores; porque isto é agradável a Deus.
5 से जो सच्चो खेई बिदुआ ए और तेसा रा कोई निए, से परमेशरो पाँदे ई उम्मीद राखोई। से दिन-रात बिनती और प्रार्थना करदी रओई और परमेशरो ते मताद मांगदी रओई।
5 Ora, a que é verdadeiramente viúva e desamparada espera em Deus, e persevera de noite e de dia em súplicas e orações;
6 पर से बिदुआ जो भोग-विलासो रे पड़ी गी, से जिऊँदे जिऊए ई मरी गी री।
6 mas a que vive em prazeres, embora viva, está morta.
7 इना गल्ला री बी आज्ञा देया कर, ताकि सेयो निर्दोष रओ।
7 Manda, pois, estas coisas, para que elas sejam irrepreensíveis.
8 पर जे कोई आपणेया री और खास करी की आपणे परिवारो री देखपाल़ नि करो, तो से विश्वासो ते मुकरी गा रा और अविश्वासिया ते बी बुरा बणीगा रा।
8 Mas, se alguém não cuida dos seus, e especialmente dos da sua família, tem negado a fé, e é pior que um incrédulo.
9 बिदुआ री सूचिया रे सिर्फ तेसा रा ई नाओं लिखेया जाओ, जो साठा साला ते कम नि ओ और जो आपणे लाड़े रे विश्वासो जोगी रई ओ।
9 Não seja inscrita como viúva nenhuma que tenha menos de sessenta anos, e só a que tenha sido mulher de um só marido,
10 और से खरे कामा रे सुनाम रई ओ, जेसे बच्चे ठीक टंगो रे पाल़ी राखे ओ, पराऊणेया री आओ-बैठ करी राखी ओ, परमेशरो रे लोका रे पैर तोए ओ, दु:खिया री मताद कित्ती ओ और हर एक खरे कामो रे मन लगाया ओ।
10 aprovada com testemunho de boas obras, se criou filhos, se exercitou hospitalidade, se lavou os pés aos santos, se socorreu os atribulados, se praticou toda sorte de boas obras.
11 तेसा सूचिया रे जवान बिदुआ रे नाओं नि लिखणा, जो मसीह रा बिरोद करी की सुख-बिलासो रे पड़ी जाओईया और ब्या करना चाओईया।
11 Mas rejeita as viúvas mais novas, porque, quando se tornam levianas contra Cristo, querem casar-se;
12 सेयो दुबारा ब्या करी की आपू खे दोषी ठराओईया, कऊँकि तिने ब्या ना करने रा वादा तोड़ी ता।
12 tendo já a sua condenação por haverem violado a primeira fé;
13 और इजी साथे-साथे सेयो कअरे-कअरे फिरी की आल़सी ऊणा सिखोईया। सेयो बस आल़सी ई नि, पर ओरी रे बारे रे बक-बक करदिया रओईया और ओरी रे कामो रे आथ बी पाओईया और बेटंगी गल्ला करोईया।
13 e, além disto, aprendem também a ser ociosas, andando de casa em casa; e não somente ociosas, mas também faladeiras e intrigantes, falando o que não convém.
14 इजी री खातर आऊँ ये चाऊँआ कि जवान बिदुआ ब्या करी लो और बच्चे पैदा करो और कअर बार सम्बाल़ो और केसी बी बिरोदिया खे बदनाम करने रा मोका नि देओ।
14 Quero pois que as mais novas se casem, tenham filhos, dirijam a sua casa, e não dêem ocasião ao adversário de maldizer;
15 कऊँकि कई जणियां तो बईकि की शैतानो पीछे ऊई चुकी रिया।
15 porque já algumas se desviaram, indo após Satanás.
16 जे केसी विश्वासणिया रे कअरे कोई बिदुआ ओ, तो सेयो ई तिना री मताद करो ताकि मण्डल़िया पाँदे बोज नि ओ। तेबे मण्डल़िया तिना बिदुआ री मताद करनी, जो सच्चो खेई कल्ली ए।
16 Se alguma mulher crente tem viúvas, socorra-as, e não se sobrecarregue a igreja, para que esta possa socorrer as que são verdadeiramente viúvas.
17 मण्डल़िया रे बुजुर्ग जो आपणा काम ठीक टंगो रे करोआ तिना खे सई आदर और सई मजदूरी दित्ती जाओ, खास करी की सेयो जो परमेशरो रा वचन सिखाणे और प्रचार करने रे कड़ी मईणत करोए।
17 Os anciãos que governam bem sejam tidos por dignos de duplicada honra, especialmente os que labutam na pregação e no ensino.
18 कऊँकि पवित्र शास्त्रो रे लिखी राखेया, “जोड़े रे बल़दा रा मूँ नि बानो,” पवित्र शास्त्र एक ओरी जगा बोलोआ, “मजूरदार आपणी मजदूरिया रा अक्कदार ए।”
18 Porque diz a Escritura: Não atarás a boca ao boi quando debulha. E: Digno é o trabalhador do seu salário.
19 मण्डल़िया रे केसी बी बुजुर्गो रे खलाफ आरोप नि सुणो। जदुओ तक दो या तीन गवा तेसखे ये नि बोलो कि तिने कुछ गल़त करदे देखी राखेया।
19 Não aceites acusação contra um ancião, senão com duas ou três testemunhas.
20 पर पाप करने वाल़ेया मण्डल़िया रे तिना बुजुर्गा खे सबी सामणे समजयाई दे, ताकि ओर लोक बी पाप करने ते डरो।
20 Aos que vivem no pecado, repreende-os na presença de todos, para que também os outros tenham temor.
21 ओ तीमुथियुस, आँऊ ताखे परमेशर, यीशु मसीह और चूणे रे स्वर्गदूता खे आजीर जाणी कि खबरदार करूँआ कि तूँ दिल खोली कि इना गल्ला खे मानेया कर और केसी साथे पक्षपात नि कर।
21 Conjuro-te diante de Deus, e de Cristo Jesus, e dos anjos eleitos, que sem prevenção guardes estas coisas, nada fazendo com parcialidade.
22 मण्डल़िया रे अगुवा बनाणे खे केसी पाँदे फटाफट आथ नि राखणा। जे तुसे बिना सोचे बिचारे तेस पाँदे फटाफट आथ राखी कि तेसखे अगुवा बणाओए और से पाप करो तो एड़ा करने पाँदे तुसे बी तेसरे पापो रे शामिल ओए। आपणे आपू खे पवित्र बणाई कि राख।
22 A ninguém imponhas precipitadamente as mãos, nem participes dos pecados alheios; conserva-te a ti mesmo puro.
23 एबुए ते बस पाणिए खेई पीणे वाल़ा नि रओ, पर आपणे पेटो रे और आपणे बार-बार बमार ऊणे री बजअ ते, थोड़ा-थोड़ा दाखरस बी कामो रे ल्याया कर।
23 Não bebas mais água só, mas usa um pouco de vinho, por causa do teu estômago e das tuas freqüentes enfermidades.
24 आँऊ तुसा खे बोलूँआ कि अगुवा बनाणे रे जल्दी नि करो कऊँकि कुछ लोक सामणे-सामणे पाप करोए। एथो तक कि न्याय ऊणे ते पईले ई सेयो लोक विश्वासिया रे सामणे साफ तौरो पाँदे दोषी ए। हालाँकि कुछ लोका रे पाप पईले सामणे नि आऊँदे पर बादो ते सामणे आई जाओए।
24 Os pecados de alguns homens são manifestos antes de entrarem em juízo, enquanto os de outros descobrem-se depois.
25 तिंयाँ ई जेबे कुछ लोक खरे काम करोए तो ओरी विश्वासिया रे जरिए साफ-साफ दिशोए। एथो तक कि जे सेयो साफ-साफ नि दिशो तेबे बी तिना रे जरिए महसूस कित्ते जाओए।
25 Da mesma forma também as boas obras são manifestas antecipadamente; e as que não o são não podem ficar ocultas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.