1 Timóteo 4

Ndose Kɔdɔ Laka, Buku ꞌba Tisaki ni Tɔdɔ to Lömu Laꞌja ꞌBa Yësu Kurïsïtö Ŋere Ze (BEX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 — ausente —
1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,
2 — ausente —
2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,
3 Ya naga nime lïjë ebe tiyandi bilaka tëgë kinza kogbe ꞌja dë, kina gbï tëgë kinza konyo wa mɔtɔ ga dë. Tine Bɔkoꞌba oꞌdɔkɔ ꞌdɔ ya ame ga kiꞌdi dönnï ꞌdeni gɔ laja kodɔrɔ abo nime kikali ꞌdeni laka ne, gɔ koꞌdɔ yëëꞌdï mo zi bo kina gɔ lïjë konyo wa naga nima bo koꞌba ne.
3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.
4 Wa naga nime Bɔkoꞌba koꞌba ne pili rɔ ma laka. A mɔtɔ inza ame gɔ dilagike di rɔmo. Tine zize tutï gɔmo ti toꞌdɔ yëëꞌdï mo zi bo.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.
5 Römöyï lende ꞌba Bɔkoꞌba ti yëëꞌdï koꞌdɔ ze iꞌdi wa naga nime ꞌdeni laka rɔ a ꞌba Bɔkoꞌba.
5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Ndose nime ɔdɔ koto ŋgï zi bilaka ꞌba kanisa ti këddï ŋgï rɔ bɔ laja ma laka ꞌba Yësu Kurïsïtö. Römöyï nï iyandi yi ꞌdeni laka ti lende ꞌba Bɔkoꞌba këddï ꞌdeni gbï toꞌdɔ mo laka kiꞌdi tigɔ zïyï mï ndɔbɔ nime.
6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.
7 Kina ꞌdɔ kilagi yaga di rɔ lende ma yawa ꞌba bulöbu ma mɔlo naga, ame ŋge rɔ lende ꞌba dɔliŋɔ nime ne. Tine ma laka mo ꞌdɔ kutu röyï toꞌdɔ lende ꞌba Bɔkoꞌba.
7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.
8 Lïjë ma kutu rönnï kitigɔ mï yida rɔ, okɔnyi rönnï mbowa. Tine ze ma dutuke rɔze ꞌdeni mï lende ꞌba Bɔkoꞌba nime ti dokɔnyike rɔze ŋgï rɔ mbëmbë. Römöyï dikalike ꞌdeni dëdïke ti dïdï ma laka gïrï nime kina gbï rɔ ŋburuŋburu.
8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.
9 — ausente —
9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:
10 — ausente —
10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.
11 Kina oto ndose nime zi bilaka ꞌba kanisa ꞌdɔ kiyandi lïjë timo.
11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.
12 Kinza kiꞌdi bɔtɔ kudölï yi dë gɔ titi ꞌba röyï. Tine loma ꞌbï na ꞌdɔ kiꞌdi köꞌbö rɔ ma laka ꞌdɔ bilaka ꞌba kanisa kogba görö ꞌba wa ma këddï koꞌdɔ ti ma këddï kiya kina gbï ti akɔꞌɔ ꞌbï ma gɔ lëpï yï ga. Kina ꞌdɔ lïjë kiꞌdi dönnï gɔ lende ꞌba Bɔkoꞌba toꞌdɔ mo gbï ŋge kinza a ma kënyë mɔtɔ kɔzɔ ꞌbëyï tara.
12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.
13 Kina ꞌdɔ kiꞌdi röyï gbï tïdëkï buku ꞌba Bɔkoꞌba zi bilaka. Kina ꞌdɔ kuwöwö laja nime zïnnï gɔ kiyandi lïjë toꞌdɔ mo ŋbö mako.
13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Kinza kuburu bi ꞌba tigɔ nime Bɔkoꞌba kiꞌdi zïyï ne dë, ame kiꞌdi ꞌdeni zïyï mï kada ma tönë bɔ kumë lende abo mɔtɔ ga kumë lende gɔ köꞌdu ꞌbï kina löbu ꞌba dɔ kanisa kiꞌdi közï ꞌdeni döyï ꞌdɔ toꞌdɔ ndɔbɔ nime ne.
14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.
15 Kina ꞌdɔ kiꞌdi röyï ti toꞌdɔ ndɔbɔ nime gɔ bɔtɔ pili koŋgɔ ma këddï koꞌdɔ rɔ ma laka.
15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.
16 Tine iꞌdi kömöyï kandi laka di mï wa ame ga këddï koꞌdɔ ne, gbï ti ma këddï kiyandi. Öꞌbö nduwë toꞌdɔ wa naga nime miya ꞌdeni zïyï ne. Toꞌdɔ mo te na ti kiꞌdi yi gbï ti ya ame ga këdï kuwö lende ꞌbï ne kɔmɔ di mï tölë.
16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.