Zacarias 3

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Na da esala ba:su eno ba:i. Amoga ba:loba, Hina Gode da nama gobele salasu Ouligisu dunu Yosiua, amo Hina Gode Ea a:igele ea midadi lelebe, amo nama olei. Amola Yosiua la:idi bega: dafulili Sa:ida:ne lelebe ba:i. Sa:ida:ne da Yosiuama diwaneya udidili sia:musa: momagele lelebe ba:i.
1 Em outra visão, Deus me mostrou o Grande Sacerdote Josué, que estava de pé em frente do Anjo do Senhor . Satanás estava à direita de Josué, pronto para acusá-lo.
2 Hina Gode Ea a:igele dunu da Sa:ida:nema agoane sia:i, “Sa:ida:ne! Hina Gode da dima diwaneya udidimu da defea. Hina Gode da Yelusalemema asigisa, amola E da dima diwaneya udidimu da defea. Goe dunu da ifa daba: laluga nemu gadenei, amoganini dale fasibi agoai ba:sa.”
2 O Anjo do Senhor disse a Satanás: — Que Deus o condene, Satanás! Que o
3 Yosiua da amogai ledo bagade abula amo ga:ne lelebe ba:i.
3 Josué, vestido com roupas sujas, continuava de pé em frente do Anjo.
4 A:igele dunu da ea hadigi hawa: hamosu fidisu dunu ilima amane sia:i, “Amo dunu ea abula ledo bagade hamoi ga:i dialebe amo gisa:le fasima.” Amalu e da Yosiuama amane sia:i, “Na da dia wadela:i hou fadegale fasi dagoi. Amola na da dima abula gaheabolo ga:ma:ne imunu.”
4 Aí o Anjo disse aos seus ajudantes que tirassem a roupa de Josué e depois lhe disse: — Assim eu tiro os seus pecados e agora vou vesti-lo com roupas de festa.
5 E da ea hadigi hawa: hamosu fidisu dunu ilima, Yosiua ea dialuma da:iya habuga fofoloi amo ligisima:ne sia:i. Ilia da amo defele hamoi. Amalu ilia da Yosiuama abula gaheabolo ga:sisi. Ilia da amo hamonanoba, Hina Gode Ea a:igele dunu da amogawi lelu.
5 Em seguida, o Anjo mandou que os seus ajudantes pusessem na cabeça de Josué um turbante que havia sido purificado . Eles puseram o turbante na cabeça dele e o vestiram com roupas de festa; e o Anjo do Senhor continuava ali de pé.
6 Amalalu, a:igele da Yosiuama amane sia:i,
6 E ele disse a Josué:
7 “Hina Gode Bagadedafa da amane sia:ba:, ‘Di da Na malasu nabawane hamosea, amola hawa: hamosu Na dima hamoma:ne sia:i amo hamosea, di da mae fisili gebewane Na Debolo Diasu amola ea gagoi sogebi amo ouligisu hou hamonanumu. Amola Na da a:igele dunu Na midadi esalebe amo ilia sia:ne gadosu nababe, amo defele Na da dia sia:ne gadosu nabimu.
7 — O Senhor Todo-Poderoso lhe diz o seguinte: “Se você obedecer às minhas leis e cumprir os seus deveres conforme eu ordeno, você será o administrador do Templo. Cuidará do santuário e de todos os outros edifícios; e, como estes anjos que estão aqui, você terá o mesmo direito de estar na minha presença.
8 Yosiua! Di da gobele salasu Ouligisu dunu! Amaiba:le, noga:le nabima! Amola, dilia Yosiua amola gilisili gobele salasu hamosu dunu! Dilia da Isala:ili da fa:no hahawane ba:ma:ne, dawa:digisu olelesu agoane esala. Amaiba:le, dilia amola noga:le nabima! Na da Na hawa: hamosu dunu, Ea Dio amo da Ifa Amoda, amo dilima olemu.
8 Portanto, escute, Grande Sacerdote Josué, e escutem também os sacerdotes que estão com você. Vocês todos são um sinal de que eu vou enviar ao meu povo o meu servo que se chama ‘Ramo Novo’.
9 Na da Yosiua ea midadi amoga gele afadafa (amo gele da:iya da si fesuale gala) amo ligisimu. Na da amo gele da:iya faele dedemu. Amola eso afae fawane amoga, Na da Isala:ili soge ea wadela:i hou huluane fadegale fasimu.
9 Coloquei em frente de Josué uma pedra que tinha sete lados. Eu, o Senhor Todo-Poderoso, vou gravar nela um nome e num só dia vou tirar o pecado deste país.
10 Amo eso da doaga:sea, dilia huluane afae afae da dilia na:iyado dunu misa:ne hiougimu. Ilia da misini, olofoiwane amola gaga:iwane, dilia waini sagai amola figi ifa bugi amoga sisiga:le disili, hahawane esalumu.”
10 Naquele dia, cada um de vocês poderá convidar os vizinhos para que venham e fiquem à vontade debaixo das parreiras e das figueiras. Eu, o Senhor Todo-Poderoso, falei.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.