Salmos 71

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hina Gode! Na da Dia gaga:ma:ne Dima misi.
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
2 Bai Di da moloidafaba:le, na fidili gaga:ma.
2 Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
3 Dia na ougihalisima! Na gaga:musa:, na gagili salima!
3 Sê tu para mim uma rocha habitável em que sempre me acolha; ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Na Gode!
4 Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
5 Hina Gode! Na da Dima dafawane hamoma:beyale dawa:sa!
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus, a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Na da na esalusu huluane Dima fa:no bobogesu.
6 Em ti me tenho apoiado desde o meu nascimento; do ventre materno tu me tiraste, tu és motivo para os meus louvores constantemente.
7 Na da Dia hou gasawane lalegaguiba:le, dunu bagohame da Dia hou lalegagui.
7 Para muitos sou como um portento, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Hahabe asili daeya, na da Dima nodone sia:sa
8 Os meus lábios estão cheios do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Na da da:i hamoiba:le, na mae higale yolesima!
9 Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
10 Nama ha lai dunu da na fane legemusa: hanai gala.
10 Pois falam contra mim os meus inimigos; e os que me espreitam a alma consultam reunidos,
11 Ilia da amane sia:sa, “Gode da amo dunu fisiagai dagoi.
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 Gode! Nama badiliadafa mae esaloma!
12 Não te ausentes de mim, ó Deus; Deus meu, apressa-te em socorrer-me.
13 Dunu amo ilia da nama doagala:sa, amo hasalasili, gugunufinisima:ma!
13 Sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de opróbrio e de vexame os que procuram o mal contra mim.
14 Na da eso huluane Dima dafawane hamoma:beyale dawa:lumu.
14 Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei mais e mais.
15 Na da Dia noga:idafa hou amo eno dunuma sisia:i lamu.
15 A minha boca relatará a tua justiça e de contínuo os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número.
16 Ouligisudafa Hina Gode!
16 Sinto-me na força do Senhor Deus; e rememoro a tua justiça, a tua somente.
17 Dia da na goihadini esoganini nama Dia hou olelesu.
17 Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Wali na da da:i hamone, na dialuma da gago aligi gala.
18 Não me desampares, pois, ó Deus, até à minha velhice e às cãs; até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às vindouras o teu poder.
19 Gode! Dia moloidafa hou heda:le muagado doaga:sa.
19 Ora, a tua justiça, ó Deus, se eleva até aos céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
20 Di da nama bidi hamosu amola se nabasu amo huluane nama iasi dagoi.
20 Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Di da na bu baligili bagadedafa hahamonesimu,
21 Aumenta a minha grandeza, conforta-me novamente.
22 Na da dafawane Dima sani baidama dusa nodone sia:mu.
22 Eu também te louvo com a lira, celebro a tua verdade, ó meu Deus; cantar-te-ei salmos na harpa, ó Santo de Israel.
23 Na sani baidama dusia, na da hahawane wele sia:mu.
23 Os meus lábios exultarão quando eu te salmodiar; também exultará a minha alma, que remiste.
24 Hahabe asili daeya huluane, na da Dia moloidafa hou sisia:i lamu.
24 Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o mal contra mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.