Salmos 31

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hina Gode! Na da Dia gaga:ma:ne Dima maha.
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado. Salva-me por causa da tua justiça;
2 Na sia: nabima! Wahadafa na gaga:ma!
2 inclina o teu ouvido para me escutar e livra-me depressa. Que tu sejas para mim rocha de proteção, fortaleza onde estarei seguro.
3 Dia da na gado sogebi amola na gaga:su gala.
3 És minha rocha e minha fortaleza; por causa do teu nome, guia-me e conduze-me.
4 Na sa:ima:ne sanenisi dialebe amoga dasa:besa:le, na fidima.
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois só em ti encontro proteção.
5 Hina Gode! Na da Dia ouligisu hou amoga ouligima:ne Dima yolesimu.
5 Em tuas mãos entrego meu espírito; resgata-me, S
6 Di da ogogole ‘gode’ ilima nodone sia:ne gadobe dunu, ili higasa.
6 Detesto os que adoram ídolos inúteis; eu, porém, confio no S
7 Di da nama maedafa fisili asigi hou dialebeba:le,
7 Exultarei e me alegrarei em teu amor, pois viste minha aflição e te importas com minha angústia.
8 Di da nama ha lai dunu da na doagala:le fedele lama:ne hame hamoi.
8 Não me entregaste a meus inimigos, mas me puseste em lugar seguro.
9 Hina Gode! Nama asigima!
9 Tem misericórdia de mim, S enhor , pois estou angustiado; lágrimas me embaçam os olhos, e meu corpo e minha alma definham.
10 Na da da:i dioiba:le, helele ha:ha:i dagoi.
10 A tristeza me consome, e meus dias se encurtam com gemidos. Minha força se esvai por causa do pecado, e meus ossos se desgastam.
11 Nama ha lai dunu huluane, amola na gadenene dunu iliamusu,
11 Todos os meus inimigos zombam de mim, e meus vizinhos me desprezam; até meus amigos têm medo de se aproximar. Quando me veem na rua, correm para o outro lado.
12 Dunu huluane ilia da na bogoiyale, gogolele fisi dagoi.
12 Não se lembram de mim, como se eu estivesse morto, como se fosse um jarro quebrado.
13 Nama ha lai dunu bagohame ilia nama sadoga sia:dalebe, na naba.
13 Ouço muitos boatos a meu respeito, e o terror me cerca. Conspiram contra mim, tramam tirar minha vida.
14 Be Hina Gode! Na da Dima dafawaneyale dawa:sa.
14 Eu, porém, confio em ti, S enhor , e digo: “Tu és meu Deus!”.
15 Na da eso huluane Dia ouligibi hou ganodini esala.
15 Meu futuro está em tuas mãos; livra-me dos que me perseguem sem cessar.
16 Na da Dia hawa: hamosu dunu.
16 Que a luz do teu rosto brilhe sobre teu servo; salva-me por causa do teu amor.
17 Hina Gode! Na da Dima wele sia:sa!
17 Não permitas que eu seja envergonhado, S enhor , pois clamo a ti. Que os perversos sejam envergonhados, que fiquem calados na sepultura.
18 Gasa fi nimi bagade dunu da moloidafa dunu ilia hou olelema:ne,
18 Silencia seus lábios mentirosos, lábios orgulhosos e arrogantes que acusam os justos.
19 Dunu da Dima nodone hamosa,
19 Grande é a bondade que reservaste para os que te temem! Tu a concedes aos que em ti se refugiam e os abençoas à vista de todos.
20 Eno dunu da ili wadela:ma:ne ilegesa.
20 Tu os escondes em tua presença, a salvo de todos que contra eles conspiram. Tu os proteges num abrigo, longe das línguas acusadoras.
21 Hina Godema hahawane nodoma!
21 Louvado seja o S enhor , pois ele me mostrou as maravilhas de seu amor; manteve-me a salvo numa cidade cercada de inimigos.
22 Na da beda:i galu amola na da Ea yolesibala:le dawa:i galu.
22 Apavorado, clamei: “Estou separado de tua presença!”. Mas ele ouviu a minha súplica por misericórdia e respondeu ao meu clamor por socorro.
23 Hina Godema mae fisili dafawaneyale dawa:su dunu huluane, dilia!
23 Amem o S enhor , todos vocês que lhe são fiéis, pois o S mas castiga severamente o arrogante.
24 Dilia! Hina Gode da hobea misunu liligi huluane ouligisa.
24 Portanto, sejam fortes e corajosos, todos vocês que põem sua esperança no S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.