Números 3

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hina Gode da Sainai Goumia Elane amola Mousesema sia:i. Amo esoga, ela sosogo fi da agoane galu.
1 Eis a posteridade de Aarão e de Moisés, no tempo em que o Senhor falou a Moisés no monte Sinai.
2 Elane egefelali da biyaduyale galu. Ilia dio, magobo Na:ida:be. Amo baligia da Abaihiu, Elia:isa amola ufidafa da Idama.
2 Eis os nomes dos filhos de Aarão: Nadab, o mais velho, Abiú, Eleazar e Itamar.
3 Ilia huluane da gobele salasu dunu hamoma:ne susuligi legele, momogili gagai dagoi ba:i.
3 São estes os nomes dos filhos de Aarão, sacerdotes que receberam a unção e a investidura sacerdotal.
4 Be Na:ida:be amola Abaihiu da sia: mae nabane, hame hadigi lalu amo Sainai hafoga:i sogega Hina Godema imunusa: dawa:beba:le, Hina Gode da ela medole legei. Ela da mano hame. Amaiba:le, Elane da esalea, Elia:isa amola Idama da eda Elane esalebeba:le, gobele salasu dunu hawa: hamonanu.
4 Nadab e Abiú morreram diante do Senhor, quando levaram à sua presença um fogo estranho no deserto do Sinai. Não tinham filhos. Eleazar e Itamar exerceram o ministério sacerdotal em presença de Aarão, seu pai.
5 Hina Gode da Mousesema amane sia:i,
5 O Senhor disse a Moisés:
6 “Lifai fi dunu oule misini, ilia da gobele salasu dunu Elane amo ea hawa: hamoma:ne, Lifai dunu momogili gagama.
6 "Manda vir a tribo de Levi e apresenta-a ao sacerdote Aarão para servi-lo.
7 Ilia da Na Abula Diasu ouligima:ne hawa: hamomu amola gobele salasu dunu amola fi dunu huluane fidima:ne, ilelegema.
7 Os levitas se encarregarão de tudo o que foi confiado aos seus cuidados e aos de toda a assembléia, diante da tenda de reunião: e farão assim o serviço do tabernáculo.
8 Ilia da liligi huluane Na Abula Diasu ganodini sali amo huluane ouligimu. Amola Isala:ili dunu huluane fidima:ne, hawa: hamomu.
8 Cuidarão de todos os utensílios da tenda de reunião e do que foi confiado aos cuidados dos israelitas; e farão assim o serviço do tabernáculo.
9 Ilia da eno hawa: hamosu hame hamomu. Ilia da Elane amola ea mano fawane fidimu.
9 Darás os levitas a Aarão e seus filhos. Eles serão escolhidos dentre os filhos de Israel para serem inteiramente dele.
10 Be dia Elane amola ea mano amo elea gobele salasu hawa: hamosu fawane hamoma:ne ilegema. Be nowa dunu eno da ilia hawa: hamosu amo udigili hamomusa: dawa:sea, amo medole legema!
10 Estabelecerás Aarão e seus filhos para exercerem o ministério sacerdotal. O estrangeiro que se aproximar do santuário será punido de morte."
11 Hina Gode da Mousesema amane sia:i,
11 O Senhor disse a Moisés:
12 — ausente —
12 "Eu tomei os levitas dentre os filhos de Israel em lugar de todo primogênito, que abre o seio de sua mãe entre todos os israelitas. Os levitas serão meus.
13 — ausente —
13 Com efeito, todo primogênito é meu. No dia em que feri todos os primogênitos no Egito, reservei para mim todos os que nascem primeiro em Israel, desde os homens até os animais; são meus. Eu sou o Senhor."
14 — ausente —
14 O Senhor disse a Moisés no deserto do Sinai:
15 — ausente —
15 "Conta os levitas segundo suas casas patriarcais e segundo suas famílias, todos os varões de um mês para cima."
16 Mousese da Hina Gode Ea hamoma:ne sia:i defele hamoi.
16 E Moisés fez esse recenseamento conforme o Senhor lhe tinha ordenado.
17 — ausente —
17 Eis os nomes dos filhos de Levi: Gérson, Caat e Merari.
18 — ausente —
18 Eis os nomes dos filhos de Gérson, segundo suas famílias: Lebni e Semei.
19 — ausente —
19 Filhos de Caat segundo suas famílias: Amrão, Jesaar, Hebron e Oziel.
20 — ausente —
20 Filhos de Merari, segundo suas famílias: Mooli e Musi. São estas as famílias de Levi, segundo suas casas patriarcais.
21 Libini amola Simiai elea sosogo fi da Gesione fi hamoi galu.
21 De Gérson provêm as famílias de Lebni e de Semei: são as famílias dos gersonitas.
22 Amo fi dunu huluane amo da lalelegele, oubi afae baligi, ilia idi da 7,500!
22 Contando todos os varões da idade de um mês para cima, foram recenseados 7.500.
23 Amo fi ilia fisisu sogebi da Hina Gode Ea Abula Diasu amoga guma:dini ilegei galu.
23 As famílias dos gersonitas acampavam ao ocidente, atrás do tabernáculo.
24 Ilia ouligisudafa da Ilaiasa:fe (La:iele egefe) galu.
24 O príncipe da casa patriarcal dos gersonitas era Eliasaf, filho de Lael.
25 — ausente —
25 Na tenda de reunião tinham os gersonitas o cuidado do tabernáculo e da tenda, de sua coberta, do véu que cobria a entrada da tenda de reunião,
26 — ausente —
26 das cortinas do átrio, do véu de entrada no átrio, que circundavam o tabernáculo e o altar, e de suas cordas para todo o serviço.
27 A:mala:me, Isiha, Hibalone amola Asaiele, amo ilia sosogo fi da Gouha:de fi hamoi.
27 De Caat provém as famílias dos amramitas, dos jessaritas, dos habronitas e os ozielitas: estas são as famílias dos caatitas.
28 Amo fi ilia dunu mano huluane lalelegele, oubi afae baligi, ilia idi da 8,600.
28 Contando todos os varões da idade de um mês para cima, havia 8.300 encarregados do santuário.
29 Amo fi ilia fisisu sogebi da Hina Gode Ea Abula Diasu gadili (south) ilegei dagoi ba:i.
29 As famílias dos caatitas acampavam para a banda do meio-dia, ao lado do tabernáculo.
30 Ilia ouligisudafa da Elisa:ifa:ne (Asaiele egefe) galu.
30 O príncipe da casa patriarcal das famílias dos caatitas era Elisafã, filho de Oziel.
31 Ilia da Gode Ea Gousa:su Sema Gagili, fafai, gamali bai, oloda huluane, hawa: hamosu liligi amo gobele salasu dunu da Hadigi Malei Sesei amoga hamosu amola Hadigidafa Momei Sesei logo holei ea abula, amo huluane noga:le ouligima:ne ilegei.
31 Aos seus cuidados foi confiada a guarda da arca, da mesa, do candelabro, dos altares e dos utensílios do santuário que serviam para o ministério, o véu e tudo o que se relacionava com o seu serviço.
32 Lifai fi dunu ilia bisilua da Elia:isa (Gobele salasu dunu Elane ea mano). E da dunu huluane amo da Hadigi Malei Sesei hawa: hamosu hamoma:ne ouligisu.
32 O príncipe dos príncipes dos levitas era Eleazar, filho do sacerdote Aarão: ele tinha a superintendência sobre os que velavam pela guarda do santuário.
33 Malai amola Musiai ela sosogo fi da Milalai fi hamoi galu.
33 De Merari provêm a família dos moolitas e as dos musitas: estas são as famílias dos meraritas.
34 Amo fi dunu huluane lalelegele, oubi afae baligili, ilia idi da 6,200.
34 Contando todos os varões da idade de um mês para cima, foram recenseados 6.200.
35 Amo fi ilia fisisu sogebi da Hina Gode Ea Abula diasuga ga (north) agoane, ilegei dagoi ba:i. Ilia ouligisudafa da Siuliele (A:biha:ile egefe) galu.
35 O príncipe da casa patriarcal das famílias de Merari era Suriel, filho de Abiaiel. Acampavam ao norte do tabernáculo.
36 Mousese da amo fi dunu ilia Abula Diasu amo gagui liligi, golasu ifa, fa:i liligi amola disisili hahamomusa: liligi huluane amo ouligima:ne ilegei.
36 Os filhos de Merari tinham a guarda das tábuas do tabernáculo, de suas travessas, suas colunas, seus pedestais, de todos os seus utensílios e de todo o seu serviço,
37 Amola ilia hawa: hamosu da gadili gagoi ea golasu ifa, amo ea bai, duni bugisu amola efe huluane ouligima:ne sia:i.
37 das colunas que se encontravam em volta do átrio com seus pedestais, suas estacas e suas cordas.
38 Mousese, Elane amola egefelali ilia fisisu da Hina Gode Ea Abula Diasu midadi, eso mabe gusudili ilegei. Ilisu da Isala:ili dunu fidima:ne, Hadigi Malei Sesei amo ganodini hawa: hamonanu. Be dunu eno da amo hawa: hamomusa: dawa:i ganiaba, ilia amo dunu medole legemusa: ilegei.
38 Moisés, Aarão e seus filhos acampavam diante do tabernáculo, ao oriente, diante da tenda de reunião, ao nascente, e tinham o cuidado do santuário para os israelitas. O estrangeiro que se aproximasse devia ser punido de morte.
39 Hina Gode da ema sia:beba:le, Mousese da dunu huluane amo da lalelegele, oubi afae baligiba:le, ilia dunu momogi defele idili gagale dedei. Ilia idi huluane da 22,000.
39 O total dos levitas recenseados por Moisés, segundo suas famílias, assim como o Senhor ordenara todos os varões da idade de um mês para cima, era de 22.000
40 — ausente —
40 O Senhor disse a Moisés: "Faze o recenseamento de todos os primogênitos varões entre os israelitas, da idade de um mês para cima, e faze o levantamento dos seus nomes.
41 — ausente —
41 Tomarás para mim os levitas em lugar de todos os primogênitos israelitas. Eu sou o Senhor. Tomarás o gado dos levitas em lugar de todos os primogênitos do gado dos israelitas."
42 — ausente —
42 Moisés recenseou todos os primogênitos israelitas segundo a ordem que lhe tinha dado o Senhor.
43 — ausente —
43 Todos os primogênitos varões recenseados e contados nominalmente, da idade de um mês para cima, eram 22.273.
44 Hina Gode da Mousesema amane sia:i,
44 O Senhor disse a Moisés:
45 “Wali, Isala:ili magobo dunu mano huluane ilia sogebi lama:ne, Lifai fi dunu huluane ilegele, Nama ima. Amola Isala:ili dunu ilia ohe fofoi mano magobo ilia sogebi lama:ne, Lifai fi dunu ilia ohe fofoi mano magobo huluanedafa ilegele, Nama ima.
45 "Toma os levitas em lugar de todos os primogênitos israelitas, e o gado dos levitas em lugar do deles. Os levitas serão meus. Eu sou o Senhor.
46 Be Isala:ili dunu ilia dunu mano magobo ilia idi da Lifai fi dunu huluane ilia idi273agoane baligisa. Amaiba:le, di amo 273 dunu bu bidi lama.
46 Como resgate dos 273 primogênitos israelitas que excedem o número dos levitas,
47 Bidi lasu ilegesu amo defele Isala:ili ilia dunu mano magobo amo silifa biyale gala amoga bu bidi lama.
47 tomarás cinco siclos por cabeça, de acordo com o siclo do santuário, o qual é de vinte gueras.
48 Amo muni lale amo Elane amola egefelali ilima ima:mu.”
48 Darás esse dinheiro a Aarão e a seus filhos para o resgate daqueles que ultrapassam o número dos levitas".
49 Mousese da Hina Gode Ea hamoma:ne sia:i defele hamoi dagoi.
49 Moisés pegou o dinheiro do resgate dos primogênitos que ultrapassavam o número dos que tinham sido resgatados pelos levitas.
50 — ausente —
50 Assim recolheu a quantia de 1.365 siclos, segundo o siclo do santuário.
51 — ausente —
51 E Moisés entregou o dinheiro do resgate a Aarão e a seus filhos, conforme a ordem que o Senhor lhe tinha dado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.