Josué 12
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVI
1 Isala:ili dunu da soge amo Yodane Hano eso mabadi la:idi amo lai dagoi. Amo da Anone Fago asili Yodane Fago asili Hemone Goumia doaga:i. Ilia da hina bagade aduna fane legei.
1 São estes os reis que os israelitas derrotaram, e de cujo território se apossaram a leste do Jordão, desde o ribeiro do Arnom até o monte Hermom, inclusive todo o lado leste da Arabá:
2 Afadafa da Saihone. E da A:moulaide hina bagade Hesiabone moilai bai bagadega esalu. Ea soge da Gilia:de la:idi amola Aloue (Anone Fago bega: dialu) asili Ya:boge Hano (amo hano da A:mone soge bega: alalo hamosu).
2 Seom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom. Governou desde Aroer, na borda do ribeiro do Arnom, desde o meio do ribeiro, até o rio Jaboque, que é a fronteira dos amonitas. Esse território incluía a metade de Gileade.
3 Amo soge ganodini, Yodane Fago (Ga:lili Hano Wayabo amoga ga asili Bedeyesimode [Bogoi Hano Wayabo amoga eso mabadi la:idi dialu] asili Bisiga Goumia doaga:i.)
3 Também governou a Arabá oriental, desde o mar de Quinerete até o mar da Arabá, o mar Salgado, até Bete-Jesimote, e mais ao sul, ao pé das encostas do Pisga.
4 Isala:ili dunu da Ba:isa:ne hina bagade amo Oge fane legei. Oge da fi Lefa:ime (gadenene ebelei fi) dunu. E da A:siadalode amola Edeliai ouligi.
4 Tomaram o território de Ogue, rei de Basã, um dos últimos refains, que reinou em Asterote e Edrei.
5 Ea ouligisu soge ganodini da Hemone Goumi, Sa:lega amola Ba:isa:ne soge (amo da asili Gise amola Ma:iaga alaloga doaga:i) amola Gilia:de la:idi (eno la:idi Hesiabone hina bagade Saihone da gagui), amo soge ba:i dagoi.
5 Ele governou o monte Hermom, Salcá, toda a Basã, até a fronteira do povo de Gesur e de Maaca, e metade de Gileade, até a fronteira de Seom, rei de Hesbom.
6 Mousese amola Isala:ili dunu da amo hina bagade aduna fane legei dagoi. Hina Gode Ea hawa: hamosu dunu Mousese da ela soge amo Liubene fi, Ga:de fi amola eso mabadi la:idi Ma:na:se fi ilima i dagoi.
6 Moisés, servo do Senhor, e os israelitas os derrotaram. E Moisés, servo do Senhor, deu a terra deles como propriedade às tribos de Rúben, de Gade e à metade da tribo de Manassés.
7 Yosiua amola Isala:ili dunu da hina bagade huluane soge amo Yodane Hano ea eso dabe la:ididili esalebe, amo fane legei dagoi. Amo soge da Ba:ia:la Ga:de (Lebanone Fagoga galu) amoga ga asili Ha:ila:ge Goumi alaloga doaga:i. Yosiua da amo soge fifili, Isala:ili dunu eso huluane gaguma:ne, ilima i.
7 São estes os reis que Josué e os israelitas derrotaram no lado ocidental do Jordão, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até o monte Halaque, que se ergue na direção de Seir. Josué deu a terra deles por herança às tribos de Israel, repartindo-a entre elas —
8 Amo soge ganodini, agolo soge, eso dabe agolo fonobahadi soge, Yodane Fago, ea agolo, eso mabadi goumi soge amola ga (south) dialebe hafoga:i soge ba:i. Amo soge ganodini, musa: da Hidaide, A:moulaide, Ga:ina:naide, Belesaide, Haifaide amola Yebiusaide dunu esalebe ba:i.
8 a serra central, a Sefelá, a Arabá, as encostas das montanhas, o deserto e o Neguebe — as terras dos hititas, dos amorreus, dos cananeus, dos ferezeus, dos heveus e dos jebuseus:
9 Isala:ili dunu da moilai bai bagade hagudu dedei ilia hina bagade hasali, amo,
9 o rei de Jericó, o rei de Ai, próxima a Betel,
10 Yelusaleme amola Hibalone,
10 o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom,
11 Yamade amola La:igisi,
11 o rei de Jarmute, o rei de Láquis,
12 Egelone amola Gise,
12 o rei de Eglom, o rei de Gezer,
13 Dibe amola Gide,
13 o rei de Debir, o rei de Geder,
14 Homa amola A:ila:de,
14 o rei de Hormá, o rei de Arade,
15 Libina amola Adala:me,
15 o rei de Libna, o rei de Adulão,
16 Ma:gida amola Bedele,
16 o rei de Maquedá, o rei de Betel,
17 Da:bua amola Hife,
17 o rei de Tapua, o rei de Héfer,
18 A:ifege amola La:sa:ilone,
18 o rei de Afeque, o rei de Lasarom,
19 Ma:idone amola Ha:iso,
19 o rei de Madom, o rei de Hazor,
20 Similone Milone amola Agasa:fe,
20 o rei de Sinrom-Merom, o rei de Acsafe,
21 Da:ianage amola Megidou,
21 o rei de Taanaque, o rei de Megido,
22 Gidese amola Yogeniame (Gamele soge ganodini),
22 o rei de Quedes, o rei de Jocneão do Carmelo,
23 Do (wayabo bagade bega:) amola Gouimi,
23 o rei de Dor em Nafote-Dor, o rei de Goim de Gilgal,
24 amola Dusa. Huluane ilia da hina bagade31 agoane hasali.
24 e o rei de Tirza. Trinta e um reis ao todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.