Isaías 64

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Di da mu gadelale, afafane, osobo bagadega sa:imu da defea. Agoane hamosea, goumi da Di ba:sa ganiaba, beda:iba:le ilia da ugugula:loba.
1 Como gostaríamos que tu rasgasses os céus e descesses, fazendo as montanhas tremerem diante de ti!
2 Hano da gia:i laluga bubunuma heda:sa, amo defele ilia da ugugula:loba. Misa! Dia ha lai dunu ilima Dia gasa bagade hou olelema. Fifi asi gala da Dia manebe ba:sea uguguma:ne, misa.
2 Elas seriam como a água que ferve em cima de um fogo forte. Os teus inimigos reconheceriam a tua fama e tremeriam de medo diante de ti.
3 Musa: Di da dunu beda:ma:ne, gasa bagade musa: hame dawa:i hou hamosu. Goumi da Di ba:beba:le, bagadewane beda:iba:le, ugugui.
3 Quando fizeste coisas maravilhosas, que nós nem esperávamos, tu desceste do céu, e as montanhas tremeram diante de ti.
4 Gode! Di da gasa bagade amola nowa dunu da Dima fa:no bobogesea, Di da e fidima:ne gasa bagade hou hamosa. Dunu huluane da Gode Diwane hamedafa ba:i amola Dia hou defele hamedafa nabi.
4 Nunca ninguém viu ou ouviu falar de outro deus além de ti, de um deus que faz coisas assim em favor dos que confiam nele.
5 Nowa dunu da moloi hou hamosa amola Dia hanai hamosa, amo Di da hahawane ba:sa. Di da ninima ougi galu be amo mae dawa:le, ninia da wadela:i hou hamonanu. Ninia da Dia ougi mae dawa:le, musa: amola fa:no wadela:i hou hamonanu.
5 Tu aceitas os que fazem com prazer o que é direito, os que lembram de viver de acordo com a tua vontade. Tu estavas irado conosco, mas nós continuamos a pecar; só seremos salvos se andarmos nos caminhos antigos.
6 Ninia huluanedafa da wadela:i hou hamosu dunu. Ninia hou noga:idafa da ledo abula agoai ba:sa. Ninia da ifa lubi biole nonoboi amola foga mini ahoabe agoai ba:sa.
6 Todos nós nos tornamos impuros , todas as nossas boas ações são como trapos sujos. Somos como folhas secas; e os nossos pecados, como uma ventania, nos carregam para longe.
7 Dunu afae da Dima sinidigili, sia:ne gadobe hame ba:sa. Dunu afae da Dia fidisu lala mabe hame ba:sa. Ninia wadela:i hou hamobeba:le, Dia da nini Di mae ba:ma:ne, wamoaligi dagoi.
7 Não há mais ninguém que ore a ti, ninguém que procure a tua ajuda. Por causa dos nossos pecados, tu te escondeste de nós e nos abandonaste.
8 Be Hina Gode! Di da ninia Ada. Ninia da osobo fawane, be Di da osoboga hamoi ofodo hahamosu dunu. Di da nini hahamoi dagoi.
8 Mas tu, ó Senhor Deus, és o nosso Pai; nós somos o barro, tu és o oleiro, todos nós fomos feitos por ti.
9 Amaiba:le, ninima mae baligiliwane ougima. Eso huluane ninia wadela:i hou mae dawa:ma. Ninia da Dia dunu fi. Ninima asigili, gogolema:ne olofoma.
9 Não continues tão irado, ó Senhor , nem lembres para sempre os nossos pecados. Não esqueças que somos o teu povo.
10 Dia sema moilai bai bagade, ilia da hafoga:i wadela:i soge agoai ba:sa. Yelusaleme da dunu hame esalebe wadela:lesi dagoi ba:sa.
10 As tuas santas cidades viraram um deserto, Jerusalém está arrasada, o
11 Amola ninia Debolo (amo da sema amola noga:idafa sogebi amo ganodini ninia aowalali da Dima nodosu) amo da laluga nene, wadela:lesi dagoi. Sogebi huluane amoma ninia da asigi galu, amo da mugululi, wadela:lesi dagoi.
11 O nosso belo e sagrado Templo, onde os nossos antepassados te louvaram, foi destruído pelo fogo. Tudo o que amávamos está em ruínas!
12 Hina Gode! Di da amo hou huluane amoma hame asigibela:? Di da ouiya:le esaloma:bela:? Di da ninima se iasu baligiliwane ima:bela:?
12 Vendo tudo isso, ó Senhor , não vais fazer nada? Será que vais ficar calado e nos castigar mais ainda?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.