Isaías 25

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hina Gode! Di da na Gode!
1 Ó Senhor , tu és o meu Deus. Eu te adorarei e louvarei o teu nome, pois tens feito coisas maravilhosas; tens cumprido fielmente os planos seguros que há muito tempo decidiste fazer.
2 Di da moilai bai bagade bagohame mugululi,
2 Deixaste as cidades dos nossos inimigos em ruínas, as cidades cercadas de muralhas foram arrasadas. Destruíste os seus palácios, e nunca mais eles serão reconstruídos.
3 Dunu amo da gasa bagade fifi asi gala ganodini esala da Dima nodomu.
3 Por isso, povos poderosos te louvarão, e tu serás
4 Hame gagui amola gasa hame hahani dunu da bidi hamosu eso amoga,
4 Pois tens sido o protetor dos pobres, o defensor dos necessitados, um abrigo na tempestade e uma sombra no calor. A fúria de homens violentos é como uma tempestade de inverno,
5 Amola ilia da esoi bagade agoane doagala:sa.
5 como o calor do deserto. Mas tu tapas a boca dos estrangeiros. Como uma nuvem diminui o calor num dia quente, assim tu calaste os gritos de vitória de homens violentos.
6 Guiguda:, Saione Goumiga, Hina Gode Bagadedafa da osobo bagade fifi asi gala huluane misa:ne, Lolo Nabe hahamomu. Amoga, ilia da ha:i manu noga:idafa amola waini hano ida:iwane gala manu.
6 No monte Sião , o Senhor Todo-Poderoso vai dar um banquete para todos os povos do mundo; nele haverá as melhores comidas e os vinhos mais finos.
7 Guiguda:, E da hedolowane da:i dioi amo da fifi asi gala huluane mu mobi agoane dedebosa, amo fadegale fasimu.
7 E ali ele acabará com a nuvem de tristeza e de choro que cobre todas as nações.
8 Ouligisudafa Hina Gode da bogosu hou amo bu mae ba:ma:ne gugunufinisimu. E da dunu huluane ilia disu si hano doga:mu. Ea fi dunu da osobo bagadega fifi asi gala huluane ganodini, gogosiane se nabasu amo nabaha. Be Hina Gode da amo gogosiasu fadegale fasimu. Hina Gode Hisu da sia:i dagoi.
8 O Senhor Deus acabará para sempre com a morte. Ele enxugará as lágrimas dos olhos de todos e fará desaparecer do mundo inteiro a vergonha que o seu povo está passando. O Senhor falou.
9 Amo hou doaga:sea, dunu huluane da amane sia:mu, “E da ninia Gode! Ninia da Ea hou dafawaneyale dawa:beba:le amola lalegaguiba:le, E da nini gaga:i dagoi. E da Hina Godedafa! Ninia da Ea hou lalegagui dagoi. Amaiba:le, ninia da wali hahawane bagade. Bai E da nini gaga:i dagoi.”
9 Naquele dia, todos dirão: — Ele é o nosso Deus. Nós pusemos a nossa esperança nele, e ele nos salvou. Ele é o
10 Hina Gode da Saione Goumi fi amo gaga:mu. Be Moua:be fi da gisi bulamagau iga amo ganodini osa:gili banenesi dagoi ba:sa, amo defele ilia da osa:gili, banenesi dagoi ba:mu.
10 O Senhor Deus protegerá o monte Sião , mas o país de Moabe será pisado como se pisa a palha de um depósito de esterco.
11 Ilia da dasi sa:imusa: defele ilia lobo ilua:mu, be Gode da ili gogosiama:ne banenesimu, amola ilia lobo da gasa hameba:le, gasi gudumu.
11 Os moabitas estenderão os braços como quem está tentando nadar; mas, apesar de todo o seu esforço, os moabitas orgulhosos serão humilhados por Deus.
12 Moua:be fi da ilia gaga:su gagoi sedadewane gagula heda:i. Be amo huluane, Gode da mugululi wadela:lesili, ilia sa:ili osobo su amoga doaga:mu.
12 Ele derrubará as altas e fortes muralhas de Moabe e as deixará completamente arrasadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.