1 Tessalonicenses 3

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Amalalu, dilima bagadewane fofagiba:le, ninia dilima masusa: logo momagemusa: dawa:i galu. Ninia amane hamoi. Ninia da A:denese moilai bai bagadega ouesalu,
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 ninia da ninia fi dunu Dimodi (e amola ninia, gilisili Gode Ea hawa: hamosa, amo Yesu Gelesu Ea Sia: Ida:iwane olelesa), amo dunu dilia dogo denesima:ne amola dilia dafawaneyale dawa:su houma gasa ima:ne, asunasimusa: dawa:i galu.
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 Dilia da se nababeba:le, bu Yesu Ea logo yolesisa:besa:le, ninia amo dunu dilima asunasi. Dilisu dawa:! Amo se nabasu hou da ninima Gode Ea olelesu liligi gala. Amaiba:le, E da se nabasu logo hame damusa.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Ninia da musa: dilima sigi esalu, amo esoga ninia da se nabimu amo dilima olelei. Amola, amo se nabasu da ninima doaga:i dagoi.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Amaiba:le, na da Dimodi dilima asunasi dagoi. Na da dilia hou hame dawa:beba:le amola se nababeba:le, na da Dimodi dili dafawaneyale dawa:su hou ba:ma:ne asunasi. Sa:ida:ne da dilima dafama:ne olelelalu dilia dafabeba:le, ninia da udigili hamoi, amasa:besa:le na da Dimodi dili hou ba:ma:ne asunasi.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Wali Dimodi da ninima bu misi. E da dili dafawaneyale dawa:su hou amola asigidafa hou, amo ninima olelebeba:le, ninia hahawane bagade ba:i. Dilia da ninima asigisa amola ninia dili ba:mu hanai gala, amo defele dilia nini ba:mu hanai, amo e da ninima olelei.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Amaiba:le, ninia fi dunu! Ninia se bagade nabasu amo ganodini, dilia dafawaneyale dawa:su hou dawa:beba:le, dogo denesi ba:i.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Dilia da gasawane Hina Godema madelagiwane lelebeba:le, ninia amola da hahawane esalebe ba:mu.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Amola wali ninia da dilia hou dawa:beba:le, Gode Ea hou ganodini hahawane bagade ba:beba:le, Godema nodosa.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Eso amola gasi, Gode da ninia dili ba:ma:ne amola ninia dili dafawane dawa:su hou fidima:ne, Gode da amo hamomusa: logo fodoma:ne, ninia Ema sia:ne gadosa.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Ninia Ada Gode amola Hina Gode Yesu da ninia dilima misusa: logo fodoma:ne ninia sia:ne gadosa.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Hina Gode da dilia fi ganodini eno dunu eno dunuma amo asigidafa hou bagade heda:ma:ne hamomusa:, ninia sia:ne gadosa. Dilia asigidafa hou da asigilale, nini dilima asigidafa hou defele ba:mu, na da sia:ne gadosa.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Amai hamomu galea, dilia da gasa bagade ba:mu. Amasea, Hina Gode Yesu amola Ea fi dunu huluane osobo bagadega dili lala masea, dili da ninia Ada Godema fofada:musa: lelebeba:le, ledo hamedei gala amola ida:iwane ba:mu.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.