1 Pedro 4
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVT
1 Amaiba:le, Yesu Gelesu da nini fidima:ne, Ea da:i hodo da se nababeba:le, dili amolawane gasawane hamoma:ne, Ea asigi dawa:su defele lamu da defea. Bai nowa da ea da:i hodo ganodini se nabasea, e da bu wadela:le hamomu higasa.
1 Portanto, uma vez que Cristo sofreu fisicamente, armem-se com a mesma atitude que ele teve e estejam prontos para também sofrer. Porque, se vocês sofreram fisicamente por Cristo, deixaram o pecado para trás.
2 Amaiba:le, dilia da wali amogainini, mae yolesili eso huluane dilia da:i hodo hanai hou mae dawa:le, Gode Ea hanai hou hamomusa: hogoi helemu da defea.
2 Não passarão o resto da vida buscando os próprios desejos, mas fazendo a vontade de Deus.
3 Dilia da musa: Gode Ea hou hame lalegagui dunu defele wadela:le hamobeba:le, eso bagohame udigili fisi. Dilia da udigili wadela:i hou, uda hanai hou, adini ba:su hou, loboga hamoi ogogosu ‘gode’ amola eno a:silibu ilima wadela:i sia:ne gadosu hou, huluane bagade hamosu.
3 No passado, vocês desperdiçaram muito tempo praticando o que gostam de fazer aqueles que não creem: imoralidade e desejos carnais, farras, bebedeiras e festanças desregradas, além da detestável adoração de ídolos.
4 Wali, dilia da Gode Ea hou hame lalegagui dunu ilima wadela:i nimi hou hamomusa:gini hame gilisibiba:le, ilia da fofogadigisa. Amaiba:le, ilia da dilima gadesa.
4 Agora, essas pessoas ficam surpresas quando vocês deixam de participar de suas práticas desregradas e destrutivas e, por isso, os difamam.
5 Be ilisu da ilia hou Godema fofada:mu. E da esala dunu amola bogoi dunu, ilima fofada:musa: momagele ouesala.
5 Lembrem-se, porém, de que eles terão de prestar contas àquele que está pronto para julgar a todos, vivos e mortos.
6 Amaiba:le, Yesu da bogoi dunu ilia a:silibu ilima Gode Ea Sia: Ida:iwane olelei. Ilia da esaleawane, dunu huluane defele bogosu fofada:su ba:i dagoi. Be wali ilia a:silibu esalebeba:le, ilia Gode Ea esalusu ba:ma:ne Gode Sia: Ida:iwane nabi.
6 Por isso as boas-novas foram anunciadas até mesmo aos mortos, pois, embora estivessem destinados a morrer como todo ser humano, agora vivem para sempre com Deus pelo Espírito.
7 Soge wadela:mu eso da gadenesa. Dilia da mae golale, dilia hou amoma hinawane, sia:ne gadoiwane esaloma.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam sensatos e disciplinados em suas orações.
8 Baligiliwane, dilia asigidafa hou hamoma. Amo asigidafa hou da wadela:i hou bagohame dedebosa.
8 Acima de tudo, amem uns aos outros sinceramente, pois o amor cobre muitos pecados.
9 Mae hihini, dunu eno da dunu enoma ilia diasuga aowamu da defea.
9 Abram sua casa de bom grado para os que necessitam de um lugar para se hospedar.
10 Dunu afae afae, ilia Gode Ea hahawane dogolegele iasu hou amo noga:le ouligima:ma. Amola ilia amo dogolegele iasuga, dunu eno fidima:ne hamomu da defea.
10 Deus concedeu um dom a cada um, e vocês devem usá-lo para servir uns aos outros, fazendo bom uso da múltipla e variada graça divina.
11 Nowa dunu da sia: olelesa, e da Gode Ea olelei fawane olelema:ne sia:ma. Nowa da fidisu hou hamosea, e da gasa amo Gode da ema i amoga hawa: hamomu da defea. Amasea, hou huluane ganodini, dunu da Yesu Gelesuma madelagiba:le, Godema nodonanumu. Gode da hadigi amola gasadafa, eso huluane mae fisili esalalaloma:mu.
11 Você tem o dom de falar? Então faça-o de acordo com as palavras de Deus. Tem o dom de ajudar? Faça-o com a força que Deus lhe dá. Assim, tudo que você realizar trará glória a Deus por meio de Jesus Cristo. A ele sejam a glória e o poder para todo o sempre! Amém.
12 Na dogolegei na:iyado dunu! Dilia da waha adoba:musa: se bagade nababeba:le, mae fofogadigima. Amo da hou hisudafa hame.
12 Amados, não se surpreendam com as provações de fogo ardente pelas quais estão passando, como se algo estranho lhes estivesse acontecendo.
13 Be da:i dioi yolesili, dilia da gilisili Gelesu Ea se nabasu defele se nababeba:le, hahawane ba:ma. Amasea, Gelesu da hadigi hamoiwane bu masea, dilia hahawane hou da nabaiwane ba:mu.
13 Pelo contrário, alegrem-se muito, pois essas provações os tornam participantes dos sofrimentos de Cristo, a fim de que tenham a maravilhosa alegria de ver sua glória quando ela for revelada.
14 Dilia da Yesuma fa:no bobogebeba:le, eno dunu da dilima lasogole sia:sea, hahawane ba:ma. Ilia dilima gadesu hou da Gode Ea Hadigi A:silibu Hadigidafa Gala da dilia dogo ganodini aligila sa:i dagoi, amo olelesa.
14 Se vocês forem insultados por causa do nome de Cristo, abençoados serão, pois o glorioso Espírito de Deus repousa sobre vocês.
15 Be dilia se nabasea, dilia da medole legesu o wamolasu o wadela:i hou eno o dunu ilisu hou amoma sia: lalabosu hou, amo hamobeba:le dilia se nabimu da defea hame. Agoaiwane hou mae hamoma.
15 Se sofrerem, porém, que não seja por matar, roubar, causar confusão ou intrometer-se em assuntos alheios.
16 Be dilia Yesu Ea hou lalegaguiba:le se nabasea, defea, mae gogosiama. Be udigili, dilia Yesu Ea Dio lai dagoiba:le se nabasea, Godema nodone sia:ne gadoma.
16 Mas, se sofrerem por ser cristãos, não se envergonhem; louvem a Deus por serem chamados por esse nome!
17 Fofada:su eso da wali doaga:i dagoi. Gode Ea fi dunu da bisili fofada:su ba:mu. Amaiba:le, ninia da bisili fofada:su ba:muba:le, fa:no Gode Ea Sia: hame nabasu dunu fofada:sea, ilia da adi hamoma:bela:?
17 Pois chegou a hora do julgamento, que deve começar pela casa de Deus. E, se o julgamento começa conosco, que destino terrível aguarda aqueles que nunca obedeceram às boas-novas de Deus!
18 Gode Sia: da agoane dedei diala, “Dunu ida:iwane ilia gaga:mu logo da gasa bagade gala. Be Gode Ea hou hame lalegagui wadela:i hamosu dunu da gaga:ma:ne logo baligili ga:nasidafa ba:sa!”
18 E, “Se o justo é salvo por um triz, o que será do pecador perverso?”.
19 Amaiba:le, Gode da ili fidima:ne hanaiba:le, dunu da se nabasea, ilia da ilia Hahamoi Dunu amo dafawaneyale dawa:be amo olelema:ne, hou ida:iwane hamomu da defea. Bai E da Ea imunu ilegele sia:i mae yolesili huluane hamomusa: dawa:.
19 Portanto, se vocês sofrem porque cumprem a vontade de Deus, continuem a fazer o que é certo e confiem sua vida àquele que os criou, pois ele é fiel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.