Salmos 75

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 হে ঈশ্বর, আমরা তোমার প্রশংসা করি,
1 Graças te rendemos, ó Deus; graças te rendemos, e invocamos o teu nome, e declaramos as tuas maravilhas.
2 ঈশ্বর বলেন, “আমার নির্ধারিত সময়ে
2 Pois disseste: Hei de aproveitar o tempo determinado; hei de julgar retamente.
3 যখন পৃথিবী কাঁপে এবং সব মানুষ অশান্তিতে বাঁচে,
3 Vacilem a terra e todos os seus moradores, ainda assim eu firmarei as suas colunas.
4 আমি দাম্ভিককে সতর্ক করি, ‘অহংকার কোরো না,’
4 Digo aos soberbos: não sejais arrogantes; e aos ímpios: não levanteis a vossa força.
5 স্বর্গের বিরুদ্ধে তোমার শিং উঁচু কোরো না;
5 Não levanteis altivamente a vossa força, nem faleis com insolência contra a Rocha.
6 কেউ, পূর্ব বা পশ্চিম থেকে,
6 Porque não é do Oriente, não é do Ocidente, nem do deserto que vem o auxílio.
7 ঈশ্বর একমাত্র বিচার করেন:
7 Deus é o juiz; a um abate, a outro exalta.
8 সদাপ্রভুর হাতে এক পানপাত্র আছে,
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho espuma, cheio de mistura; dele dá a beber; sorvem-no, até às escórias, todos os ímpios da terra.
9 কিন্তু আমি একথা চিরকাল ঘোষণা করে যাব;
9 Quanto a mim, exultarei para sempre; salmodiarei louvores ao Deus de Jacó.
10 কারণ ঈশ্বর বলেন, “আমি সব দুষ্টের শক্তি চূর্ণ করব,
10 Abaterei as forças dos ímpios; mas a força dos justos será exaltada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.