1 Tessalonicenses 3

MƗKÁNDA LORỤ ꞌBƗ LOMO KƗ́ DOSỊ́ ÉYỊ́ E (BDH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Gɨ zɨ́a bɨ ꞌbúse ofụ dozé go ní, zɨ́ze ndị́sịzé sómụ́ ledresé kɨ́ngaya. Zɨ́a útúásáne kacɨ́ komozé kɨ́dí abú ndịsịzé sɨmɨ Átani kɨ́ ngúcuzé yá mengị éyị́ wá.
1 Pelo que, não podendo esperar mais, de boa mente quisemos deixar-nos ficar sós em Atenas;
2 Zɨ́ze kása lúnduzé Timatíyo, eze ꞌyị mokozé bɨ Lomo ndolo wo, zɨ́ze ndị́sịzé úku bɨlámá ledre gɨ ro Kɨ́résịto Yésụ ꞌYị yómo ꞌyị e ndro kéye ní. Ukuzé kóo ledre zɨ́a kɨ́dí, idí sáká sée sɨmɨ sómụ́ ledre kpá kɨ́ lórụ sée kɨ́ngaya gɨ ro zɨ́ cíyí ledre ꞌbɨ Lomo ídíne sɨmɨsé kɨ́ngaya.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Káa bɨ ngúru ꞌyị gɨ dongaráse nɨ ótoómo ledre ꞌbɨ Lomo gɨ zɨ́ úzu éyị́ bɨ ásé sɨmɨ a née. Ówosé bú kɨ́dí, zée ꞌyị ga bɨ ꞌbɨ Ngére Yésụ ní, gɨ zɨ́a bɨ ndịsịzé fú lódụ́ kacɨ́ a ní, ezeokóga nɨyí ndị́sị úzu zée.
3 para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Sɨmɨ bɨ kóo azé íri ní, enzịzé kóo komosé go kɨ́ ledre ꞌdáꞌdá kɨ́dí, ídísé tóro ngbúó, nɨyí karanée ꞌdóꞌdo zée. Ówosé go bɨlámáne, mengị zɨ́ze go tɨ́ káa zɨ́ bɨ kóo ukuzé zɨ́se ní.
4 pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Née sị́ ledre bɨ kasazé Timatíyo zɨ́se íri gɨ roa ní, gɨ zɨ́a ilizé úwúyéme ledresé, togụ́ ṇgúṇgu ledre esé zɨ́ Lomo nɨ fú bo yá. Ndịsịzé sómụ́lóꞌbó ledre gɨ rosé kɨ́dí ambí owo ne Satána londo yị́ ené sée ba go, ụcụomo sée go kɨ́ ṇgúṇgu ledre ꞌbɨ Lomo, zɨ́ moko bɨ kóo mengịzé dongaráse íri ní ndéréne lá gbékpị́e.
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei- o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Mbófo éyị́ gɨ ro mɨndáꞌbaógụ Timatíyo gɨ zɨ́se gɨrí. Ledre bɨ uku zɨ́ze gɨ rosé ní, síli ilí rozé gɨ zɨ́a mɨílí kɨ́dí, née lurúndiki ené bɨsinyí ledre gɨ zɨ́se íri wá. Ledre ꞌbɨ Yésụ bɨ ṇgúṇgusé kɨ́ óto ꞌbúse bɨ dengbị́se kpá gị zɨ́ ngíti géyị ꞌyị e ní, nɨ yị́ ené do biné kɨ́dí, ndị́sịsé kpá fú sómụ́ ledrezé káa zɨ́ mbigí ezelámáse ní. Ílisé gɨ ro ówo zée kpá káa zɨ́ bɨ ilizé gɨ ro ówo sée ní.Mbófo éyị́ gɨ ro mɨndáꞌbaógụ Timatíyo|src="cn02087B.tif" size="col" loc="3:6" copy="Cook" ref="3:6-10"
6 Vindo, porém, agora, Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós,
7 Owụ́ ꞌbɨ Babá e, abú azé ndíki tụ́ꞌdụ́ ṛị́kị́ úzu ledre e gɨ zɨ́ ngíti géyị ꞌyị e ndotó, sɨmɨ bɨ uwúzé ledre ga gére ní, oto mɨmbéꞌdezé go ị́drị́ne.
7 por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 Abú azé sɨmɨ tụ́ꞌdụ́ úzu éyị́ e kpá kɨ́ ꞌdoꞌdó ndotó yá, azé kɨ́ mongụ́ rokinyi kɨ́ngaya, gɨ zɨ́a bɨ ṇgúṇgu ledre esé oto sée go fú ndị́sị lódụ́ kacɨ́ Ngére Yésụ maꞌdáa ndéré kɨ́e ꞌdáꞌdá ní.
8 porque, agora, vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Éyị́ bɨ méngịsé née ní, oto zée go zɨ́ze ídíze kɨ́ mongụ́ rokinyi, owozé wá azé íꞌbí mbófo éyị́ zɨ́ Lomo ba lárá a káa be ꞌdi kacɨ́ bɨlámá ledre bɨ méngịsé zɨ́ze née?
9 Porque que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Kacɨ́ kadra za mbá, ndịsịzé kɨ́ íni ini zɨ́ Lomo kɨ́ngaya gɨ rosé, gɨ do bɨ zɨ́ze ógụzé zɨ́se íri sáká sée kɨ́ énzị komosé, gɨ ro zɨ́se ndị́sịsé lódụ́ kacɨ́ Yésụ kɨ́ rokoꞌbụsé nda za kɨ́ngaya rómo do wo bɨ ndị́sịsé méngị a née ní.
10 orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e supramos o que falta à vossa fé?
11 Ndịsịzé íni ini kɨ́dí, ꞌBụzé Lomo kɨ́ Ngére ezé Yésụ idínɨ́ líkpí mɨsiꞌdi zɨ́ze gɨ ro ógụzé zɨ́se íri.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai e nosso Senhor Jesus Cristo encaminhem a nossa viagem para vós.
12 Ngére ezé idí sáká sée, zɨ́se óto ꞌbúse dengbị́se kɨ́ ꞌbú ngíti géyị ꞌyị e kɨ́ngaya kpá káa zɨ́ bɨ otozé ꞌbúse ní.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco;
13 Idí sáká sée zɨ́se óto ꞌbú lafúse e kenée gɨ ro zɨ́ mɨméngị ledre esé e ídíye bɨlámáye káa bɨ ásé ídí kɨ́ lúyú ledre rosé do komo Lomo bɨ ꞌBụzé ní kadra bɨ Ngére ezé Yésụ nɨ ndáꞌbaógụ kɨ́ maláyika ené e sɨmɨ a ní ke.
13 para confortar o vosso coração, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.