Salmos 131

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Cantique des montées, de David. O Yahweh, mon cœur n'est pas orgueilleux, - ni mon regard altier, Je ne vis pas dans les grandeurs - ni dans des splendeurs qui me dépassent.
1 Cântico das peregrinações. De Davi. Senhor, meu coração não se enche de orgulho, meu olhar não se levanta arrogante. Não procuro grandezas, nem coisas superiores a mim.
2 N'ai-je pas tenu mon âme, - humble et tranquille, Semblable à l'enfant sevré en repos sur les bras de sa mère, - oui, semblable à l'enfant sevré en repos, ainsi est mon âme.
2 Ao contrário, mantenho em calma e sossego a minha alma, tal como uma criança no seio materno, assim está minha alma em mim mesmo.
3 Israël, mets en Yahweh ton espoir, - maintenant, et à tout jamais !
3 Israel, põe tua esperança no Senhor, agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 131, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.