Ester 3

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 C'est après ces événements que le roi Xerxès promut Aman, fils d'Ammedatha, l'Agaguite, qu'il l'exalta et qu'il le fit siéger au-dessus de tous les ministres ses collègues.
1 Depois destas coisas o rei Assuero engrandeceu a Hamã, filho de Hamedata, o agagita, e o exaltou, pondo-lhe o assento acima dos de todos os príncipes que estavam com ele.
2 Tous les dignitaires du roi en fonction à la Porte du roi fléchissaient le genou et se prosternaient devant Aman. Car tel était à son sujet l'ordre du roi. Pourtant, Mardochée ne faisait ni génuflexion ni prosternement.
2 E todos os servos do rei que estavam à porta do rei se inclinavam e se prostravam perante Hamã, porque assim ordenara o rei a seu respeito: porém Mordecai não se inclinava nem se prostrava.
3 Les dignitaires du roi en fonction à la Porte du roi disaient à Mardochée : “De quel droit prends-tu sur toi de transgresser l'ordre du roi ?”
3 Então os servos do rei que estavam à porta do rei disseram a Mordecai: Por que transgrides a ordem do rei?
4 Et puisque de leurs objurgations quotidiennes il ne tenait aucun compte, ils le dénoncèrent à Aman, pour voir si les prétentions. de Mardochée se maintiendraient. Car il leur avait expliqué qu'il était Juif !
4 E sucedeu que, dizendo-lhe eles isso dia após dia, e não lhes dando ele ouvidos, o fizeram saber a Hamã, para verem se o procedimento de Mordecai seria tolerado; pois ele lhes tinha declarado que era judeu.
5 Aman observa que Mardochée ne faisait devant lui ni génuflexion ni prosternement : et Aman s'emplit d'amertume.
5 Vendo, pois, Hamã que Mordecai não se inclinava nem se prostrava diante dele, encheu-se de furor.
6 Il dédaigna de frapper Mardochée isolément : car on lui avait appris la race de Mardochée. Ce qu'Aman cherchait, c'était la destruction à travers tout le royaume de Xerxès de tous les Juifs, cette race de Mardochée !
6 Mas, achou pouco tirar a vida somente a Mordecai; porque lhe haviam declarado o povo de Mordecai. Por esse motivo Hamã procurou destruir todos os judeus, o povo de Mordecai, que havia em todo o reino de Assuero.
7 Au premier mois (c'est le mois de Nisan) de la douzième année du roi Xerxès, on jeta le “Pour”, c'est-à-dire le sort, en présence d'Aman, cherchant de jour en jour et de mois en mois, jusqu'au douzième, qui est le mois d'Adar.
7 No primeiro mês, que é o mês de nisã, no ano duodécimo do rei Assuero, se lançou Pur, isto é, a sorte, perante Hamã, para cada dia e para mês, até o duodécimo, que é o mês de adar.
8 Alors Aman déclara au roi Xerxès : “Il y a un peuple éparpillé et replié sur lui, au milieu des populations, dans toutes les provinces de votre royaume. Leurs lois diffèrent de celles de tout peuple : quant aux lois du roi, ils ne les observent pas. Il n'est pas opportun que le roi les ménage.
8 E Hamã disse ao rei Assuero: Existe espalhado e disperso entre os povos em todas as províncias do teu reino um povo, cujas leis são diferentes das leis de todos os povos, e que não cumprem as leis do rei; pelo que não convém ao rei tolerá-lo.
9 Si cela plaît au roi, qu'on ordonne par écrit de les faire périr. Je pèserai dix mille talents d'argent, je les remettrai aux intendants : ils les verseront au trésor royal.”
9 Se bem parecer ao rei, decrete-se que seja destruído; e eu pagarei dez mil talentos de prata aos encarregados dos negócios do rei, para os recolherem ao tesouro do rei.
10 Alors le roi enleva de sa main son anneau ; il le remit à Aman, fils d'Ammedatha, l'Agaguite, l'ennemi des Juifs.
10 Então o rei tirou do seu dedo o anel, e o deu a Hamã, filho de Hamedata, o agagita, o inimigo dos judeus;
11 Le roi dit à Aman : “L'argent ? Il t'est donné ! Et aussi ce peuple, pour que tu en fasses ce qu'il te plaira.”
11 e disse o rei a Hamã: Essa prata te é dada, como também esse povo, para fazeres dele o que bem parecer aos teus olhos.
12 Les secrétaires du roi furent convoqués au cours de ce premier mois, le treizième jour. On écrivit, en se conformant de tout point aux prescriptions d'Aman, aux satrapes du roi, aux gouverneurs des diverses provinces, aux chefs des différentes populations : de province à province selon son écriture, de peuple à peuple selon sa langue. C'est au nom du roi Xerxès que l'on écrivit et tout fut scellé de l'anneau du roi.
12 Então foram chamados os secretários do rei no primeiro mês, no dia treze do mesmo e, conforme tudo, quando Hamã ordenou, se escreveu aos sátrapas do rei, e aos governadores que havia sobre todas as províncias, e aos príncipes de todos os povos; a cada província segundo o seu modo de escrever, e a cada povo segundo a sua língua; em nome do rei Assuero se escreveu, e com o anel do rei se selou.
13 L'envoi des messages se fit par l'entremise des courriers à toutes les provinces du roi. Leur teneur était : “Détruire, massacrer, anéantir tous les Juifs ! Jeunes et vieux, enfants et femmes, en un seul jour, le treize du douzième mois, le mois d'Adar ! Et piller leurs biens !”
13 Entiaram-se as cartas pelos correios a todas províncias do rei, para que destruíssem, matassem, e fizessem perecer todos os judeus, moços e velhos, crianças e mulheres, em um mesmo dia, a treze do duodécimo mês, que é o mês de adar, e para que lhes saqueassem os bens.
14 Une copie du texte à promulguer comme loi en toute province fut rendue publique parmi toutes les populations ; pour qu'elles se tinssent prêtes pour ce jour.
14 Uma cópia do documento havia de ser publicada como decreto em cada província, para que todos os povos estivessem preparados para aquele dia.
15 Les courriers partirent, dépêchés par ordre du roi. Le décret fut promulgué également à la citadelle de Suse. Le roi et Aman se livraient alors à la boisson, tandis que la ville de Suse était dans la consternation.
15 Os correios saíram às pressas segundo a ordem do rei, e o decreto foi proclamado em Susã, a capital. Então, o rei e Hamã se assentaram a beber, mas a cidade de Susã estava perplexa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ester 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.