Deuteronômio 13

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 S'il s'élève au milieu de toi un prophète ou un songeur qui t'annonce un signe ou un prodige,
1 Se aparecer entre vocês um profeta ou alguém que faz predições por meio de sonhos e lhes anunciar um sinal miraculoso ou um prodígio,
2 et que s'accomplisse le signe ou le prodige qu'il t'avait annoncé en disant : Nous voulons suivre d'autres dieux - des dieux que tu ne connais pas - et les servir,
2 e se o sinal ou prodígio de que ele falou acontecer, e ele disser: "Vamos seguir outros deuses que vocês não conhecem e vamos adorá-los",
3 tu n'écouteras pas les paroles de ce prophète ou de ce songeur, car Yahweh, votre Dieu, veut vous mettre à l'épreuve pour voir si vous aimez réellement Yahweh, votre Dieu, de tout votre cœur et de toute votre âme.
3 não dêem ouvidos às palavras daquele profeta ou sonhador. O Senhor, o seu Deus, está pondo vocês à prova para ver se o amam de todo o coração e de toda a alma.
4 Mais vous ne suivrez que Yahweh, votre Dieu, et c'est lui que vous craindrez ; vous observerez ses commandements, vous obéirez à sa voix, vous le servirez et vous vous attacherez à lui.
4 Sigam somente o Senhor, o seu Deus, e temam a ele somente. Cumpram os seus mandamentos e obedeçam-lhe; sirvam-no e apeguem-se a ele.
5 Et ce prophète ou ce songeur sera mis à mort, car il a prêché la révolte contre Yahweh, votre Dieu, qui vous a fait sortir du pays d'Egypte et vous a délivrés de la maison de servitude, pour te détourner de la voie dans laquelle Yahweh, ton Dieu, t'a ordonné de marcher. Ainsi tu feras disparaître le mal du milieu de toi.
5 Aquele profeta ou sonhador terá que ser morto, pois pregou rebelião contra o Senhor, contra o seu Deus, que os tirou do Egito e os redimiu da terra da escravidão; ele tentou afastá-los do caminho que o Senhor, o seu Deus, lhes ordenou que seguissem. Eliminem o mal do meio de vocês.
6 Si ton frère, fils de ta mère, ou ton fils ou ta fille ou ta femme bien-aimée ou ton ami qui est comme ton âme même, t'incite en secret disant : Nous voulons servir d'autres dieux - des dieux que tu n'as pas connus non plus que tes pères,
6 Se o seu próprio irmão ou filho ou filha, ou a mulher que você ama ou o seu amigo mais chegado secretamente instigá-lo, dizendo: "Vamos adorar outros deuses! " — deuses que nem você nem os seus antepassados conheceram,
7 d'entre les dieux des peuples qui vous entourent, qu'ils soient près de toi ou loin de toi, d'une extrémité de la terre à l'autre, -
7 deuses dos povos que vivem ao seu redor, quer próximos, quer distantes, de um ao outro lado da terra —
8 tu ne lui céderas pas et tu ne l'écouteras pas ; ton œil sera sans pitié pour lui, tu ne l'épargneras pas et tu ne cacheras pas sa faute,
8 não se deixe convencer nem ouça o que ele diz. Não tenha piedade nem compaixão dele e não o proteja.
9 mais tu le livreras à la mort, ta main se lèvera la première contre lui pour le mettre à mort et ensuite la main de tout le peuple.
9 Você terá que matá-lo. Seja a sua mão a primeira a levantar-se para matá-lo, e depois as mãos de todo o povo.
10 Tu l'accableras de pierres jusqu'à ce qu'il meure, car il a essayé de te détourner de Yahweh, ton Dieu, qui t'a fait sortir d'Egypte, de la maison de servitude.
10 Apedreje-o até à morte, porque tentou desviá-lo do Senhor, o seu Deus, que o tirou do Egito, da terra da escravidão.
11 Et tout Israël l'apprendra et craindra et ne commettra plus au milieu de toi d'action aussi mauvaise.
11 Então todo o Israel saberá disso; todos temerão e ninguém tornará a cometer uma maldade dessas.
12 Si dans l'une des villes que Yahweh, ton Dieu, t'a données pour y habiter, tu entends dire :
12 Se vocês ouvirem dizer que numa das cidades que o Senhor, o seu Deus, lhes dá para nelas morarem,
13 Des gens pervers (bélial) sortis du milieu de toi, ont séduit les habitants de leur ville, en disant : Nous voulons servir d'autres dieux, - des dieux que vous ne connaissez pas -
13 surgiram homens perversos e desviaram os seus habitantes, dizendo: "Vamos adorar outros deuses! ", deuses que vocês não conhecem,
14 tu feras une enquête, tu examineras, tu interrogeras avec soin. Et si le bruit est reconnu vrai et le fait exact, si cette abomination a été réellement commise au milieu de toi,
14 vocês deverão verificar e investigar. Se for verdade e ficar comprovado que se praticou esse ato detestável entre vocês,
15 alors tu frapperas les habitants de cette ville du tranchant de l'épée, vouant cette ville à l'anathème avec tout ce qu'elle renferme, jusqu'à son bétail.
15 matem ao fio da espada todos os que viverem naquela cidade. Destruam totalmente a cidade, matando tanto os seus habitantes quanto os seus animais.
16 Tu amasseras tout son butin sur la place et tu brûleras la ville et tout son butin comme un holocauste pour Yahweh, ton Dieu ; et elle sera pour jamais un monceau de ruines et ne devra jamais être rebâtie.
16 Ajuntem todos os despojos no meio da praça pública e queimem totalmente a cidade e todos os seus despojos, como oferta ao Senhor, ao seu Deus. Fique ela em ruínas para sempre, e nunca mais seja reconstruída.
17 Rien de ce qui aura été voué à l'anathème ne demeurera attaché à ta main, afin que Yahweh revienne de l'ardeur de sa colère, qu'il te fasse grâce et miséricorde, et qu'il te multiplie comme il l'a juré à tes pères,
17 Não seja encontrado em suas mãos nada do que foi destinado à destruição, para que o Senhor se afaste do fogo da sua ira; terá misericórdia e compaixão de vocês, e os fará multiplicar, conforme prometeu sob juramento aos seus antepassados,
18 pour le cas où tu obéiras à la voix de Yahweh, ton Dieu, en observant tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, et en faisant ce qui est droit aux yeux de Yahweh, ton Dieu.
18 somente se obedecerem ao Senhor, ao seu Deus, guardando todos os seus mandamentos, que lhes estou dando, e fazendo o que é justo aos seus olhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.