Atos 21

Godeya꞉ To Nafayo꞉ We (BCO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Nati’imaim aotuturih naatu aihamiyih hima aki wa abai mutufor arabon ana tafaram Kos atit; mar to ana Rodes atit, nati’imaim aikofan ana Patara atit.
2 — ausente —
2 Wa ta au Fonisia inan atita’ur aitafabon abai atit are arabon.
3 Nio꞉ ha꞉nakiyo꞉, ho꞉na꞉lo꞉ hegefa꞉ hen Saibulus a꞉no꞉ dagi fo꞉fo꞉doloba꞉da꞉ ta꞉ta꞉i aneyo꞉, Silia hen a꞉na ha꞉naki Taya amisa꞉na fa꞉la꞉dowakiyo꞉, kelego꞉wo꞉ a꞉na segeselabiki, nio꞉lo꞉ a꞉na sili alifa꞉.
3 Yan ararabon anuwariy Cyprus a’itin naatu ai beyaw na’atune bat aki au Syria arabon ana Taiya imaim arun wa aiyut sawar hitarsuwai.
4 Taya amisa꞉n a꞉namio꞉ tilidabu kaluka꞉isale nolo꞉ a꞉na galilia꞉sa꞉ga꞉, ho꞉len dom a꞉la꞉fo꞉wo꞉ i o꞉lia꞉ silikiyo꞉, Godeya꞉ Mamaya꞉yo꞉ tilidabu kaluka꞉isale o꞉mo꞉wo꞉ asulo꞉wo꞉ dimiabiki, iliyo꞉ Fo꞉l e Ya꞉lusalem ha꞉nabena꞉ki hagugu sio꞉.
4 Nati’imaim bai’ufununayah afa atita’ourih fur ta’imon bairi ama. Naatu Anun Kakafiyin sabuw hai tur eowen Paul hitimatanuw, saise au Jerusalem men tayen.
5 Nio꞉ ho꞉len a꞉namilo꞉ mesa꞉no꞉wo꞉ aumbo꞉ edakiyo꞉, amisa꞉n a꞉no꞉ ta꞉ta꞉ga꞉, kaluka꞉isaleyo꞉ so꞉wagalin o꞉lia꞉ nio꞉ tambo ho꞉nsa꞉ya tia꞉ ko꞉lo꞉, a꞉na gulalu siliki Godemo꞉ dulugu sio꞉.
5 Baise bairi ama na fur yomanin tit, ai veya baib ufunamaim, ai hamiyih aki ai ef arura’ah maiye. Bai’ufununayah a’aawah natunatuh etei bairi hinawiy bar merar ai tumar ana tor dones yan are imaim sui ayowen ayoyoban.
6 Dulugu sa꞉la꞉sa꞉ga꞉yo꞉ imo꞉wo꞉ ta꞉biyo꞉ a꞉la꞉bo꞉ sa꞉la꞉sa꞉ga꞉, iyo꞉ amisa꞉na a꞉ma꞉la꞉ ha꞉nabikiyo꞉, nio꞉ ho꞉n ko꞉suwa disa꞉.
6 Imaibo bairi abi’otututuren ufunamaim, wa afe’en ayen, naatu i hai ubar himatabir maiye hin.
7 Nio꞉ Taya a꞉no꞉ ta꞉ta꞉ga꞉ ha꞉nakiyo꞉, Tolemes amisa꞉na fa꞉la꞉dota꞉ga꞉yo꞉, tilidabu kaluka꞉isale nolo꞉ a꞉na galilia꞉sa꞉ga꞉, ho꞉len imilig nowo꞉ a꞉na ali.
7 Taiya’ane wa abai anan i Polemais imaim wa aiyut, nati’imaim taiti baitumatumayah hai merar ayi bairi veya ta’imon ama.
8 Kea꞉fowo꞉ nio꞉ Tolemes a꞉no꞉ ta꞉ta꞉ga꞉ ha꞉nakiyo꞉, Sesalia a꞉na fa꞉la꞉dowa꞉sa꞉ga꞉, amisa꞉n kalu nowo꞉ Filib ene aya ali. Filib e to nafalo꞉ wida꞉sen kalu nowo꞉ e. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ iliga꞉felo꞉ kalu iyo꞉ asuwa꞉foma꞉ki, tamin amilo꞉ kalu doma꞉la꞉fo꞉ da꞉feyo꞉wo꞉ nowo꞉ e.
8 Marto ai hamiyih hima aki ana Seseria atit, binanuyan orot Philip ana baremaim bairi ama. Philip i Jerusalemamaim orot 7 hirurubinih i orot ta.
9 Filiba꞉ ida꞉la꞉la꞉ bola꞉so꞉ fa꞉la꞉da꞉in a꞉ma꞉yo꞉ Godeya꞉ towo꞉ widaki, dinali sa꞉la꞉sen.
9 I natunatun baibitar etei kwafe’en biyah numih God ana tur orerereb isan ana usar hibai hima’am.
10 Nio꞉ ho꞉len nolo꞉ i o꞉lia꞉ a꞉na o꞉dowo꞉ ko꞉lo꞉, dinali sa꞉lan kalu nowo꞉, Agabus e Yudia hena a꞉la꞉ta꞉ga꞉ mio꞉.
10 Seseria imaim veya bai’ab na’atube ama’am ufunamaim dinab orot wabin Agabus Judea’ane natit.
11 E nilo꞉wa fa꞉la꞉dowakiyo꞉, Agabus eyo꞉ Fo꞉la꞉ yafuwo꞉ dia꞉sa꞉ga꞉, ene gido꞉fo꞉ o꞉lia꞉ dagi o꞉lia꞉yo꞉ yafuwa꞉ mela꞉sa꞉ga꞉yo꞉ a꞉la꞉sio꞉, “Nilo꞉ dimido꞉l we aumbo꞉, Ya꞉lusalem amilo꞉ Yu kalu sab a꞉ma꞉yo꞉ yafulo꞉ biso꞉wo꞉ mela꞉sa꞉ga꞉, Yu kaluma imo꞉wo꞉ dimia꞉ib a꞉la꞉bo꞉ Mamaya꞉yo꞉ dinali sio꞉ ko꞉lo꞉ gimo꞉ wido꞉l.”
11 Na aki biyai tit basit Paul ana kikir bai i taiyuwin an uman iutatanen naatu eo, “God Anun Kakafiyin iti na’atube eo, Orot iti kikir matuwan Jerusalemamaim Jew sabuw boro iti na’atube isan hinasinaf hinab Eteni Sabuw hinitih.”
12 To a꞉no꞉ da꞉da꞉sa꞉ga꞉, ni o꞉lia꞉ amisa꞉n kalu a꞉namilo꞉ sen o꞉lia꞉ma꞉yo꞉, Fo꞉l e Ya꞉lusalem halonamio꞉ mo꞉hamana꞉kiyo꞉, towa꞉yo꞉ ha꞉nolo sio꞉.
12 Aki iti tur anonowar ana maramaim sabuw nati’imaim hima’am bairi ai fefeyan ayai Paul au Jerusalem na isan a’otan.
13 Ko꞉sega Fo꞉l eyo꞉ a꞉ma꞉la꞉ sa꞉lakiyo꞉, “Gi ko꞉lo꞉ ya꞉fodait koma꞉yo꞉, ne nofolo꞉wo꞉ alan dowaki, halaido꞉lo꞉ mo꞉doma꞉kilo꞉ dimidait ko mo꞉wo꞉ ha꞉? Ya꞉lusalemo꞉ ne dibolo amio꞉ mela꞉sa꞉ga꞉ to꞉lolalega o꞉li ko꞉m. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ ne Ya꞉su Alana꞉ wi wabulu sa꞉la꞉len a꞉na iliyo꞉ ne sana sowalega, ne o꞉li soma꞉no꞉” Fo꞉l eyo꞉ a꞉la꞉sio꞉.
13 Baise Paul iyafuti eo, “Kwa aisim iti na’atube kwao kwarerey ayu dogorou ana babanin kwabitin? Ayu i men buwu fatumu akisin isan abogaigiwasomih, baise Jerusalemamaim Regah Jesu wabinamaim morob isan auman abogaigiwas.”
14 Niliyo꞉ asulo꞉ elo꞉ we mo꞉ka꞉ma꞉no꞉lo꞉biki, wa꞉kabiyo꞉ mo꞉ha꞉nolo sa꞉ma꞉no꞉ a꞉la꞉likiyo꞉, niliyo꞉ sio꞉, “Alana꞉lo꞉ dimidama꞉no꞉ a꞉no꞉ ka fa꞉la꞉doma꞉ki ta꞉fa꞉no꞉.”
14 Yan baikitabirin isan asinaf, baise men karam. Imih aibagun naatu ao, “Regah ana kok na’atube namatar.”
15 A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ ho꞉len no amio꞉ nio꞉ dimidalia꞉sa꞉ga꞉, Ya꞉lusalem halona ha꞉na꞉no꞉ ane.
15 Veya bai’ab na’atube nati’imaim ama’am ufunamaim ai sawar abobuna au Jerusalem amisir.
16 Sesalialo꞉ tilidabu kalu nolo꞉ negele ha꞉na꞉sio꞉. Nio꞉ Nasona꞉ aya mesea꞉ki, iliyo꞉ a꞉na tililia꞉gane. Nason e Saibulus kalu ko꞉lo꞉ tamin amilo꞉ tilidabu kalu dowo꞉wo꞉ nowo꞉ e.
16 Seseria’amaim bai’ufununayah afa hinawiyi bairi ana orot Mason ana baremaim atit, iti orot ana tafaram i Cyprus, naatu i auman marasika baitumatumayan matar ma’am.
17 Nio꞉ Ya꞉lusalem a꞉na fa꞉la꞉dowabiki, tilidabu kaluka꞉isaleyo꞉ ni ba꞉da꞉ga꞉yo꞉ mada sagalo꞉wo꞉ alan dowo꞉.
17 Ayen ana Jerusalem atitit ana veya baitumatumayah nati’imaim hima’am hiyasisir ai merar hiyi.
18 Ho꞉len a꞉ma꞉ fa꞉s amio꞉, nio꞉ Ya꞉ma꞉so꞉ ba꞉ba꞉niki, Fo꞉ldo꞉ nio꞉ tambo a꞉na ane amio꞉, sa꞉sdo꞉ bo꞉fo꞉lowan kaluwo꞉ tambo a꞉na sena ba꞉ba꞉.
18 Marto Paul bairi ana James a’itin naatu nati ana veya’amaim regaregah ai’in etei nati’imaim hiru’ay.
19 A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ Fo꞉l eyo꞉ mada o꞉m a꞉la꞉bo꞉ sa꞉la꞉sa꞉ga꞉yo꞉, Yu kaluka꞉isalemalo꞉wa ha꞉na꞉ga꞉lo꞉, Godeya꞉ nanog dimido꞉ a꞉no꞉, imo꞉wo꞉ malolo꞉ me.
19 Paul hai merar yi naatu i ana bowabow etei Ufun Sabuw wanawanahimaim God mi’itube ibais bowabow ana tur etei aneika busuruf idudur in yomanin easa’ub.
20 Fo꞉l elo꞉ malolab a꞉no꞉ da꞉da꞉sa꞉ga꞉yo꞉, iliyo꞉ Godeya꞉ wiyo꞉ a꞉na dulugu sio꞉ ko꞉lo꞉, iliyo꞉ Fo꞉lbo꞉wo꞉ a꞉la꞉sio꞉, “Nao, o꞉go꞉ Yu kaluka꞉isale daoseno꞉ modo꞉wo꞉ tilidabu ko꞉lo꞉, iyo꞉ Mo꞉sa꞉sa꞉ ele saefa꞉ a꞉no꞉ ko꞉lo꞉ halale kudu ha꞉na꞉lab a꞉no꞉ ge o꞉go꞉ asula꞉bi.
20 Eo hinonowar ufunamaim etei’imak God ana merar hiy hibora’ara’ah. Imaibo Paul isan hio, “Taiu inaso’ob Jew moumurih na’in thousand ana fofonin hina baitumatumayah himatar. Baise etei’imak tekokok i ofafar hinabukikin hinabosiyasiyar.
21 Giyo꞉ Yu kaluka꞉isaleyo꞉ ha꞉la꞉ o꞉lia꞉lo꞉ sab o꞉mo꞉ wida꞉li siakiyo꞉, Mo꞉sa꞉sa꞉ ele saefa꞉ a꞉no꞉ Yu kaluwa꞉yo꞉ dila꞉ma꞉ki, a꞉la꞉widabikiyo꞉, tilidabu kalu wilo꞉ sen a꞉ma꞉ dabu. Gi sa꞉lakiyo꞉, inin so꞉wagalino꞉ do꞉go꞉fo꞉ hege gedea꞉so꞉bo a꞉la꞉ta꞉ga꞉ Yuwa꞉ mano꞉lo꞉ kudu ha꞉na꞉so꞉boka꞉ a꞉la꞉do꞉ gilo꞉ wido꞉ a꞉no꞉ iyo꞉ asulufo꞉lab.
21 Baise iti’imaim tur i iti na’atube hinowar, O i Jew sabuw iyab nati Ufun Sabuw hai tafaramamaim tema’am kubi’obaiyih Moses ana ofafar i hinihamiy, naatu hai kek hai ar men hina’afuw naatu Jew hai binanakwar men hini’ufunun.
22 — ausente —
22 Aki boro abisa ana sinaf, anayabin o ina ititit a tur i sabuw hinowaraka.
23 — ausente —
23 Imih abisa anao na’atube inasinaf? Orot etei kwafe’en i hai omatanen ta God isan hio baifaro.
24 O꞉go꞉ kalu i we, Godeya꞉ siwa꞉l amio꞉ malilo꞉ doma꞉no꞉ man a꞉no꞉ kudu ha꞉na꞉ni ha꞉nab ko꞉lo꞉, gelo꞉ i we o꞉lia꞉ ha꞉na꞉ga꞉ ililo꞉ dimidab o꞉leau, giyo꞉lo꞉ a꞉la꞉dimidama꞉ni hamana. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ man ililo꞉ dimidan ho꞉len a꞉namilo꞉ boba dimian a꞉no꞉ gi kililia꞉bi. A꞉la꞉dimidalikiyo꞉, iyo꞉ misa꞉ fo꞉no꞉ o꞉li hanula꞉ma꞉ib. Giyo꞉ a꞉la꞉dimidalikiyo꞉, Yu kaluka꞉isaleyo꞉ dimido꞉ a꞉no꞉ ba꞉da꞉sa꞉ga꞉yo꞉, ge Mo꞉sa꞉sa꞉ ele saefa꞉ a꞉no꞉ hendele kudu ha꞉nabo꞉lo꞉b a꞉la꞉asuluma꞉ib ko꞉lo꞉, kaluka꞉isaleya꞉lo꞉ to sio꞉ ko꞉lo꞉ dabu a꞉no꞉ madali sio꞉lo꞉b a꞉la꞉asuluma꞉ki, ge i o꞉lia꞉ hamana.
24 Imih o i boro inikofanih bairi kwanan kouksouwen ana yohar wanawanan kwanarun naatu aribuh mafur o inibaiyanih aribuh hinamafur, saise o isa iti’imaim hibifufuwen sabuw boro hinaso’ob nati tur i baifuwen, anayabin i hiso’ob o i ofafar kubi’ufunun.
25 “A꞉la꞉fo꞉ ko꞉sega, Yu kaluka꞉isalema ko꞉lo꞉ tilidabu o꞉mo꞉wo꞉ niliyo꞉ mo꞉fo꞉so꞉ tamina sa꞉sa꞉liga꞉takiyo꞉, imo꞉wo꞉ a꞉la꞉sio꞉, ‘Gio꞉ madali godemo꞉lo꞉ fofa tolo꞉ dimido꞉ ma꞉no꞉ a꞉no꞉ mogago꞉ dowo꞉ ko꞉lo꞉ na꞉so꞉bo. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ no꞉ ho꞉bo꞉ a꞉no꞉lia꞉, no꞉wo꞉ dagasa sili sa꞉nda꞉sa꞉ga꞉lo꞉ ho꞉bo꞉wo꞉ mo꞉ane a꞉no꞉lia꞉yo꞉, na꞉so꞉bo. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ uwo꞉wo꞉ dia꞉so꞉bo.’ Nio꞉ a꞉la꞉sa꞉sa꞉lo꞉ ko꞉lo꞉, iyo꞉ man a꞉na kudu hamana꞉kiyo꞉, mo꞉fo꞉so꞉ tamina sa꞉sa꞉liga꞉fo꞉.”
25 Baise Ufunane sabuw baitumatumayah isah, aki fef ta ai yafar in hai tur a’owen bay uma matamatar isah hisisibor men hinaa, masanuw rara auman men hinaa, o for sikah birabir men hinaa naatu men hina’in hinisesebar kwanekwan.”
26 Iliyo꞉ a꞉la꞉sa꞉la꞉sa꞉ga꞉yo꞉, kea꞉fo amio꞉ Fo꞉l eyo꞉ kalu fa꞉la꞉da꞉in i a꞉no꞉ tililia꞉sa꞉ga꞉, iyo꞉ tambo Godeya꞉ siwa꞉l amio꞉ malilo꞉ doma꞉no꞉ man a꞉no꞉ kudu ha꞉na꞉sa꞉ga꞉yo꞉, Fo꞉l eyo꞉ Godeya꞉ malilo꞉ aya ha꞉na꞉sa꞉ga꞉, bobalo꞉ so꞉mea꞉sen kalumo꞉wo꞉ a꞉la꞉sio꞉, “So꞉agelo꞉ imilig nowo꞉ tandala꞉ta꞉ga꞉yo꞉, kalu fa꞉la꞉da꞉in we malilo꞉ doma꞉no꞉wo꞉ elema꞉ib ko꞉lo꞉, iyo꞉ kelego꞉wo꞉ boba so꞉mena꞉ki, a꞉ma꞉la꞉ wena mia꞉ib” a꞉la꞉sio꞉.
26 Marto Paul orot buwih bairi hai binanakwar eo na’atube kousouwih isan hirun, orot kwafe’en hikukusouwih i auman kusouw. Imaibo i na Tafaror Bar hai tur eowen veya biy boro kouksouwen ana yomanin nasawar naatu siwar orot ta’ita’imon isah hinasibor.
27 So꞉agelo꞉ a꞉no꞉ ko꞉na꞉ma kedefa꞉no꞉ dowabikiyo꞉, Yu kalu A꞉sia hena a꞉la꞉ta꞉ga꞉lo꞉ mio꞉ a꞉ma꞉yo꞉, Fo꞉l e Godeya꞉ malilo꞉ aya sena ba꞉da꞉ga꞉yo꞉, iyo꞉ kaluka꞉isaleyo꞉ kegea꞉sa꞉ga꞉, ili asulo꞉wo꞉ da꞉ga꞉ alifelo꞉ ko꞉lo꞉, kalu kegeo꞉ a꞉ma꞉yo꞉ Fo꞉l e ta꞉li.
27 Kousouwen in fur ta’imon yomanin tit baisawarinamih auman Jew sabuw afa Asia wanawanane hina hima’am Paul Tafaror Baremaim hi’itin. Sabuw kou’ay gagamin na’in hikura’ara’ahih himisir Paul bain bai’a’afiyin isan hinunuw,
28 Iyo꞉ halale sa꞉la꞉likiyo꞉ a꞉la꞉sio꞉, “Isolael kalu gio꞉ nio꞉ asuwa꞉foma. Kalu we, heno꞉ tambo wida꞉li sia꞉likiyo꞉, kaluka꞉isalemo꞉wo꞉ Mo꞉sa꞉sa꞉ ele difa꞉ a꞉no꞉ mo꞉kudu hamana꞉ki sio꞉. Eyo꞉ Godeya꞉ malilo꞉ a we dio꞉ge sa꞉la꞉len. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ o꞉go꞉ eyo꞉ Yu kaluma nolo꞉ Godeya꞉ Malilo꞉ hen we Godeya꞉ siwa꞉l amio꞉ mogagabiki, tililia꞉ mio꞉ ko꞉lo꞉ a꞉lab” a꞉la꞉sio꞉.
28 hitar koukuw hi’af hio, “Israel Oro’orot kwana kwaibaisi! Iti orot efan etei remor ana bai’obaiyenamaim it ata sabuw isah tur kakafin maiyow eo, naatu ata ofafar baihamiyin isan eo’o, naatu iti Tafaror Bar wabin ebi’afiy. Naatu kakafin gagamin anababatun sisinaf i kwana’itin, Ufunane Sabuw buwih hina hirun ata Bar Gagamin gubagub tibitin.
29 (Ililo꞉ sio꞉ a꞉no꞉ mo꞉wo꞉ we. Tamin amio꞉, iyo꞉ Tolofimus, A꞉fesa꞉s kalu e, Fo꞉l o꞉lia꞉ Ya꞉lusalem amio꞉ sia꞉labiki ba꞉ba꞉ ko꞉lo꞉, iliyo꞉ Fo꞉l e kalu a꞉no꞉ malilo꞉ a usa tililia꞉ mio꞉ a꞉la꞉asulakiyo꞉, towo꞉ halaido꞉ a꞉na sio꞉.)
29 (Iti na’atube hio anayabin Trofimus, Ephesusine nan hairi nati bar merar gagaminamaim Paul bairi hima hireremor hi’itih, naatu hinot i hibuwih bairi Tafaror Bar ana efanamaim hirun.)
30 Amisa꞉n kaluka꞉isaleyo꞉ to a꞉no꞉ da꞉da꞉ga꞉yo꞉, iyo꞉ tambo iligaki, ko꞉li ko꞉lilo꞉ dalalelia꞉ga꞉ kegeakiyo꞉, Fo꞉l e a꞉na ta꞉lia꞉sa꞉ga꞉, ha꞉la꞉ya susululia꞉ga꞉ ta꞉takiyo꞉, malilo꞉ a a꞉ma꞉ togo꞉ uludu alifa꞉.
30 Nati bar merar gagamin ana sabuw etei kura’ara’ahih nan ufun hinunuw hitit Paul hibai hitain kwekwekwetar hitit Tafaror Bar gagamin ufunane hire. Naatu marta’imon etawan hihir.
31 — ausente —
31 Paul hita’asabunimih hibiwa’an, baise tur marta’imon nunuw Rome baiyowayah hai ukwarin nowar Jerusalem wanawanan i uruw giririf mamatar.
32 — ausente —
32 Matan kabiy baiyowayah orot afa hai ukwarih bairi buwih hinunuw hire kou’ay wanawanah hirun, sabuw kakafih baiyowayah hai orot ukwarih bairi hinan hi’itih Paul hirabirab hihamiy.
33 Da꞉la꞉diya꞉ misa꞉ kaluwo꞉ a꞉na fa꞉la꞉dowakiyo꞉, Fo꞉l e ta꞉lia꞉sa꞉ga꞉, sa꞉ni a꞉la꞉ya꞉ melealifoma꞉ki sa꞉la꞉sa꞉ga꞉yo꞉, Fo꞉l we o꞉b kaluwa꞉le, a꞉la꞉ta꞉ga꞉ eyo꞉ o꞉b dimido꞉wo꞉ a꞉la꞉liki dabu ba꞉ba꞉.
33 Baiyowayah hai ukwarin na Paul biyan tit bai ana orot uwih chain rou’ab hibow hifatum, imaibo ibatiyih, “Iti orot i yait naatu abisa sinaf?”
34 Ko꞉sega kaluka꞉isale kegeo꞉ nolba꞉yo꞉ to imilido꞉ mo꞉sa꞉laki, nolba꞉yo꞉ to ko꞉li ko꞉lilo꞉ sio꞉ ko꞉lo꞉, misa꞉ kalu e to hendeleyo꞉ mo꞉dinafa da꞉ba꞉no꞉ dowabikiyo꞉, eyo꞉ Folo꞉ da꞉la꞉di kalulo꞉ sa꞉sen aya tililia꞉ hamana꞉ki sio꞉.
34 Sabuw kou’ay wanawanan hibatabat asir hi’af hi’o kwanekwan, baiyowayan ukwarin sawar yabin abisa isan mamatar nowar gewasomih biwa’an men karam, anayabin uruwane ra’at imih baiyowayah iuwih Paul hibai hirun baiyowayah hai bar hiyari’y.
35 Iyo꞉ Folo꞉ aya tililia꞉ga꞉, wo꞉ldo꞉ kodo꞉wa fa꞉la꞉dowabikiyo꞉, kaluka꞉isale kegeo꞉ i a꞉no꞉ gadio꞉wo꞉ mada alan dowo꞉ ko꞉lo꞉, da꞉la꞉di kaluwa꞉yo꞉ Folo꞉ fo꞉fo꞉lelia꞉ga꞉ a usa tiane.
35 Paul hibai hirun wawanamaim hitit rakit sabuw hiturafef hi’itin, basit baiyowayah Paul hibora’ah hi’abar.
36 Kalu kudu mio꞉ a꞉ma꞉yo꞉ ho꞉le sa꞉lakiyo꞉, “Fo꞉l ko sanalema!” a꞉la꞉sio꞉.
36 Sabuw ufuh hitarkoukuw hina hio, “Kwa’asabun emorob!”
37 Iliyo꞉ Folo꞉ a usamio꞉ o꞉tina꞉niki, isagena kagayabikiyo꞉, Fo꞉l eyo꞉ misa꞉ kalumo꞉wo꞉ a꞉la꞉dabu ba꞉ba꞉, “Niyo꞉ gemo꞉wo꞉ to nowo꞉ sa꞉ma꞉no꞉wo꞉ o꞉liyo꞉?” Fo꞉l eyo꞉ Gilig to a꞉la꞉liki dabu ba꞉dabiki, misa꞉ kalu eyo꞉ a꞉ma꞉la꞉ sa꞉lakiyo꞉, “Ge Gilig towo꞉ asulo꞉lo꞉ka꞉?
37 Paul hibai baiyowayah hai bar hirur auman baiyowayah hai ukwarin isan eo, “Karam boro tur ta atao itanowar?” Baiyowayan hai orot ukwarin Paul ibatiy, “O Greek tur iso’ob?
38 Ge Isib kalu ko꞉lo꞉ kalulo꞉ yasala꞉sen kalu 4,000 a꞉la꞉fo꞉wo꞉ gilo꞉ kalaleli hena a꞉la꞉ta꞉ga꞉ kegeakilo꞉ gamani kalu o꞉lia꞉ gisdo꞉ dia꞉leno꞉, hendele geya꞉le?”
38 O men Egypt orot iti boro’omo sabuw 4,000 baiyow kwanekwaneyah ibow arar yan itit gawan isan ibirakit wari’en?”
39 A꞉la꞉dabu ba꞉dabiki, Fo꞉l eyo꞉ a꞉ma꞉la꞉yo꞉ a꞉la꞉sio꞉, “A, ne Yu kalu, Silisia hen amio꞉ Tasus amisa꞉n alan a꞉no꞉ kaluwo꞉ ne ko꞉lo꞉, giyo꞉ ne kaluka꞉isale kegeo꞉ wemo꞉wo꞉ towo꞉ sama꞉kiyo꞉, fogo꞉ dimia꞉no꞉wo꞉ o꞉liyo꞉?”
39 Paul iya’afut eo, “Ayu i Jew orot, Tarsus imaim atufuw Silisia wanawanan, bar merar gagamin ayu i ana matuwan ama’am imih akokok o baibasit ititu sabuw isah atao.”
40 Emo꞉wo꞉ fogo꞉ dimiabikiyo꞉, Fo꞉l e wo꞉la꞉ mea kagafo꞉liki, kaluka꞉isale kegeo꞉ a꞉no꞉ hela꞉foma꞉ki, dagiya꞉ da꞉feyo꞉. Kaluka꞉isale iyo꞉ hela꞉tabiki, Fo꞉l eyo꞉ kaluka꞉isalemo꞉wo꞉ inin Alam to sa꞉la꞉likiyo꞉ a꞉la꞉sio꞉.
40 Baiyowayah hai orot ukwarin baibasit Paul itin yen wawan afe’en bat umanamaim sabuw etei rutanih etei awah fot, imaibo Paul Hebrew turamaim eo hinowar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.