Salmos 84

Balóchi Balochi (BCCL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Oo lashkaráni Hodá!
1 Quão amável são os teus tabernáculos, ó Senhor dos exércitos!
2 Mani arwáh pa Hodáwanday parasteshgáhay péshjáhán shaydá o hodók ent,
2 A minha alma suspira! sim, desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 Jengolá ham pa wat lógé dar gétk o
3 Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde crie os seus filhotes, junto aos teus altares, ó Senhor dos exércitos, Rei meu e Deus meu.
4 Bahtáwar ant hamá ke tai bárgáhá jahmenend ant,
4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente.
5 Chón bahtáwar ant hamá ke wák o zóresh cha tai némagá ent o
5 Bem-aventurados os homens cuja força está em ti, em cujo coração os caminhos altos.
6 Á, wahdé cha arsáni daragá gwazant,
6 Passando pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; e a primeira chuva o cobre de bênçãos.
7 Cha mohrá mohrter bayána bant
7 Vão sempre aumentando de força; cada um deles aparece perante Deus em Sião.
8 Oo Hodáwand, lashkaráni Hodá! Mani dwáyá gósh dár,
8 Senhor Deus dos exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó!
9 May bádsháhá delgósh kan, oo Hodá!
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
10 Tai bárgáhay yak róché
10 Porque vale mais um dia nos teus átrios do que em outra parte mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas da perversidade.
11 ke Hodáwandén Hodá róch o esparé,
11 Porquanto o Senhor Deus é sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão.
12 Oo lashkaráni Hodáwand!
12 Ó Senhor dos exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.