Salmos 83

Balóchi Balochi (BCCL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Oo Hodá! Bétawár mabay,
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 Bechár ke tai dozhmen che paymá gorrant o
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 Tai kawmay helápá pa cháláki pandala sázant o
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Gwashant: “Byáét gár o gomsáresha kanén ke kawmé mamánant o
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Pa hamdeli shawresh kortag o
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 Edumi o Esmáili,
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 Gébáli, Ammuni o Amáliki,
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 Áshuri ham gón áyán hamráh ant o
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 Gón áyán hamá paymá bekan ke taw gón Midyáná kort,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 ke Endórá tabáh butant o
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 Esháni sardárán Óréb o Zehébay paymá kan,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 ke gwashtagatesh: “Byáét Hodáay charágáhán pa zóra gerén.”
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 Oo mani Hodá! Eshán danzéay paymá bál day,
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 Anchosh ke ás jangalá sóchit o
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 gón wati tuppánán randáesh kap o
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 démáesh cha sharmá syáh kan
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 Sharmsár bát o abadi torséá kapátant,
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 Bell bezánant ke tai nám Hodáwand ent o
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.