Salmos 80

Balóchi Balochi (BCCL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Oo Esráilay shopánk! Gósh dár,
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece.
2 Epráim, Benyámin o Manassiay démá,
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 Oo Hodá! Gón má wasshán bay
3 Reabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 Oo Hodáwand! Lashkaráni Hodá! Tán kadén
4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 Taw áyáná arsay nagan o
5 Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.
6 Taw márá hamsáhegáni démá bannám kortag o
6 Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Oo lashkaráni Hodá! Gón má wasshán bay
7 Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Taw anguray drachké cha Mesrá gwatk,
8 Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste.
9 Taw zemin pa áiá práh kort,
9 Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.
10 Áiay sáhegá kóh póshetant o
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos.
11 Sháharhi tán Myánzerá o
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.
12 Gorhá taw chiá áiay pall prósht o dawr dát
12 Por que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 Jangali hukk áiá éra barant o
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela.
14 Oo lashkaráni Hodá! May gwará per tarr,
14 Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira,
15 hamé anguray ke tai rástén dastá kesht,
15 a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 Dozhmenán angur goddhet o ásá dawr dát,
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto.
17 Tai dast hamá marday sará bát ke tai rástén némagá ent,
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.
18 Gorhá má wati démá cha taw natarrénén,
18 E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.
19 Oo Hodáwand, lashkaráni Hodá! Gón má wasshán bay,
19 Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.