Salmos 55
Balóchi Balochi (BCCL) vs VC
1 Oo Hodá! Mani dwáyá beshkon o
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi. Prestai ouvidos, ó Deus, à minha oração, não vos furteis à minha súplica;
2 Mani némagá delgósh kan o passaw day,
2 Escutai-me e atendei-me. Na minha angústia agito-me num vaivém, perturbo-me
3 Cha dozhmenáni tawár o
3 à voz do inimigo, sob os gritos do pecador. Eles lançam o mal contra mim, e me perseguem com furor.
4 Del mán sénagá azáb ent o
4 Palpita-me no peito o coração, invade-me um pavor de morte.
5 bimm o dehshatá maná chér tarréntag.
5 Apoderam-se de mim o terror e o medo, e o pavor me assalta.
6 Gwashán: “Dréchá kapóti bálon per butén,
6 Digo-me, então: tivesse eu asas como a pomba, voaria para um lugar de repouso;
7 Haw! Dém pa durén jágahána shotán o
7 ir-me-ia bem longe morar no deserto.
8 Pa eshtápia shotán o jáhé chéra bután,
8 Apressar-me-ia em buscar um abrigo contra o vendaval e a tempestade.
9 Hodáwandá! Áyáni zobáná anchosh betarrén
9 Destruí-os, Senhor, confundi-lhes as línguas, porque só vejo violência e discórdia na cidade.
10 Róch o shap shahray chágerdá diwáláni sará tarragá ant o
10 Dia e noite percorrem suas muralhas, no seu interior só há injustiça e opressão.
11 cha harábi o bérániá sarréch ent o
11 Grassa a astúcia no seu meio, a iniqüidade e a fraude não deixam suas praças.
12 É dozhmené naent ke maná shegána jant,
12 Se o ultraje viesse de um inimigo, eu o teria suportado; se a agressão partisse de quem me odeia, dele me esconderia.
13 Ji, taw ay mani matth,
13 Mas eras tu, meu companheiro, meu íntimo amigo,
14 ke márá wasshén hamráhié hastat
14 com quem me entretinha em doces colóquios; com quem, por entre a multidão, íamos à casa de Deus.
15 Mark áyáni chakká bekapát o
15 Que a morte os colha de improviso, que eles desçam vivos à mansão dos mortos. Porque entre eles, em suas moradas, só há perversidade.
16 Bale man Hodáyá gwánka janán o
16 Eu, porém, bradarei a Deus, e o Senhor me livrará.
17 Bégáh o sabáh o némróchá
17 Pela tarde, de manhã e ao meio-dia lamentarei e gemerei; e ele ouvirá minha voz.
18 Mani jesm o jáná cha hamá jangá ke démá dar átkag
18 Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos.
19 Hodá ke cha azal wati bádsháhi tahtay sará neshtag,
19 O Senhor me ouvirá e os humilhará, ele que reina eternamente, porque não se emendem nem temem a Deus.
20 Mani bráhondagá wati dast dóstáni helápá shahárt o
20 Cada um deles levanta a mão contra seus amigos. Todos violam suas alianças.
21 Zobáni chó thélá charp at
21 De semblante mais brando do que o creme, trazem, contudo, no coração a hostilidade; suas palavras são mais untuosas do que o óleo, porém, na verdade, espadas afiadas.
22 Wati paréshánián pa Hodáyá bell,
22 Depõe no Senhor os teus cuidados, porque ele será teu sustentáculo; não permitirá jamais que vacile o justo.
23 Bale taw, oo Hodá,
23 E vós, ó meu Deus, vós os precipitareis no fundo do abismo da morte. Os homens sanguinários e ardilosos não alcançarão a metade de seus dias! Quanto a mim, é em vós, Senhor, que ponho minha esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.