Salmos 39

بلۆچی Balochi (BCC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Gwashton ke “pahréza kanán
1 Eu disse: “Vou ter cuidado com a minha maneira de viver e não vou deixar que a minha língua me faça pecar. Enquanto os maus estiverem em volta de mim, não falarei nada.”
2 Chopp o bétawár bután, tantaná sharrén habaré ham nakorton,
2 Fiquei calado, não disse uma palavra nem mesmo a respeito de coisas boas. Mas o meu sofrimento piorou ainda mais,
3 Delon mán daruná jósh janagá ent.
3 e o meu coração ficou muito aflito. Quanto mais eu pensava, mais agoniado ficava. Então comecei a perguntar:
4 “Oo Hodáwand! Mani ákebatá paddar kan,
4 “Ó Senhor Deus, quanto tempo ainda vou viver? Mostra-me como é passageira a minha vida. Quando é que vou morrer?”
5 Taw mani zend bechilléay kaddá kortag,
5 Como é curta a vida que me deste! Diante de ti, a duração da minha vida não é nada. De fato, o ser humano é apenas um sopro.
6 Béshakk ensán chó sáhegéá chakkarit,
6 Ele anda por aí como uma sombra. Não adianta nada ele se esforçar; ajunta riquezas, mas não sabe quem vai ficar com elas.
7 “Bale nun oo Hodáwand! Man che chizzay wadárá án?
7 E agora, Senhor, o que posso esperar? A minha esperança está em ti.
8 Maná cha sajjahén náparmánián chotthén o
8 Livra-me de todos os meus pecados e não deixes que os tolos zombem de mim.
9 Bétawár án o dapá pacha nakanán,
9 Não falo, não digo nada, pois foste tu que me fizeste sofrer assim.
10 Wati zarbatá cha mani sará dur kan,
10 Senhor, para de me castigar, pois estou quase morrendo por causa das tuas chicotadas!
11 Taw pa hakkal ensáná cha gonáhá adaba dayay o
11 Tu nos repreendes e assim nos castigas por causa dos nossos pecados. Tu destróis, como a traça, aquilo que mais amamos. De fato, o ser humano é apenas um sopro!
12 Oo Hodáwand! Mani dwáyá beshkon o
12 Ó Senhor Deus, ouve a minha oração! Escuta o meu pedido. Não te cales quando choro. Como todos os meus antepassados, sou teu hóspede por pouco tempo.
13 Wati gazabá cha man dur kan,
13 Desvia de mim o teu olhar, para que eu possa ter um pouco de felicidade, antes que eu vá embora e não exista mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.