Salmos 34

بلۆچی Balochi (BCC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dáemá Hodáwandá názénán
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Mani arwáh Hodáwanday sará pahra kant,
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Gón man hórigá Hodáwandá mazani bedayét,
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 Hodáwandon shóház kort o maná passawi dát,
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Á ke chammesh gón áiá ent drapshán ant,
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 É meskiná tawár per jat,
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 Hodáwanday préshtag Hodátorsáni chapp o chágerdá pallé bandit o
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Bechashét o bechárét ke Hodáwand nék ent,
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Oo Hodáwanday palgártagénán! Cha Hodáwandá betorsét,
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Warnáén shér mohtáj o shodiga bant,
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Oo chokkán! Byáét o cha man beshkonét,
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 Cha shomá kay pa zendá hodónák ent o
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 Wati zobáná cha badiá dur bedár o
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Cha badiá per tarr o néki kan,
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Hodáwanday chamm gón pahrézkárán ent o
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 Hodáwanday dém badkáráni helápá ent,
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Wahdé pahrézkár peryáta kanant, Hodáwanda eshkont o
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 Hodáwand gón proshtadelán nazzik ent o
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Pahrézkárá bázén sakki o sória rasit,
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 Áiay sajjahén haddhán mohra dárit,
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 Badi badkárá koshit o
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Hodáwand wati hezmatkáráni zendá rakkénit,
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.