Salmos 2

بلۆچی Balochi (BCC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Á dega kawm pa ché shóresha kanant o
1 Por que se enfurecem os gentios e os povos imaginam coisas vãs?
2 Jahánay bádsháh tayára bant o hákem yakjáh mocch,
2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes conspiram contra o
3 “Byáét tán áyáni sád o bandán beborrén o zamzilánesh besendén.”
3 Rompamos os seus laços e sacudamos de nós as suas algemas.
4 Hodáwand ke ásmáná bádsháhia kant kandit o
4 Ri-se aquele que habita nos céus; o Senhor zomba deles.
5 Á wahdá wati hezhmay tahá gón áyán habara kant,
5 Na sua ira, a seu tempo, lhes há de falar e no seu furor os confundirá.
6 “Man wati bádsháh, wati pák o gechénién kóh, Sahyunay sará nendáréntag.”
6 Eu, porém, constituí o meu Rei sobre o meu santo monte Sião.
7 Nun Hodáwanday hokmá darshána kanán ke maná gwashti:
7 Proclamarei o decreto do Senhor : Ele me disse: Tu és meu Filho, eu, hoje, te gerei.
8 Cha man belóth tán kawmán tai mirás bekanán o
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança e as extremidades da terra por tua possessão.
9 Gón ásenén asáé áyán prósha dayay o
9 Com vara de ferro as regerás e as despedaçarás como um vaso de oleiro.
10 Paméshká, oo bádsháhán! Aglmand bebét.
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos advertir, juízes da terra.
11 Pa tors, Hodáwanday hezmatá bekanét o
11 Servi ao Senhor com temor e alegrai-vos nele com tremor.
12 Chokká bechokkét chó mabit ke zahr begipt o
12 Beijai o Filho para que se não irrite, e não pereçais no caminho; porque dentro em pouco se lhe inflamará a ira. Bem-aventurados todos os que nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.