Salmos 73

Bible in Basic English (BBE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Truly, God is good to Israel, even to such as are clean in heart.
1 Na verdade, Deus é bom para o povo de Israel, ele é bom para aqueles que têm um coração puro. para os orgulhosos e os maus, quase perdi a confiança em Deus porque fiquei com inveja deles.
2 But as for me, my feet had almost gone from under me; I was near to slipping;
2 — ausente —
3 Because of my envy of the men of pride, when I saw the well-being of the wrongdoers.
3 — ausente —
4 For they have no pain; their bodies are fat and strong.
4 Os maus não sofrem; eles são fortes e cheios de saúde.
5 They are not in trouble as others are; they have no part in the unhappy fate of men.
5 Eles não sofrem como os outros sofrem, nem têm as aflições que os outros têm.
6 For this reason pride is round them like a chain; they are clothed with violent behaviour as with a robe.
6 Por isso, usam o orgulho como se fosse um colar e a violência, como uma
7 Their eyes are bursting with fat; they have more than their heart's desire.
7 O coração deles está cheio de maldade, e a mente deles só vive fazendo planos perversos.
8 Their thoughts are deep with evil designs; their talk from their seats of power is of cruel acts.
8 Eles gostam de caçoar e só falam de coisas más. São orgulhosos e fazem planos para explorar os outros.
9 Their mouth goes up to heaven; their tongues go walking through the earth.
9 Falam mal de Deus, que está no céu, e com orgulho dão ordens às pessoas aqui na terra.
10 For this reason they are full of bread; and water is ever flowing for them.
10 Assim o povo de Deus vai atrás deles e crê no que eles dizem.
11 And they say, How will the Lord see this? is there knowledge in the Most High?
11 Eles afirmam: “Deus não vai saber disso; o Altíssimo não descobrirá nada!”
12 Truly, such are the sinners; they do well at all times, and their wealth is increased.
12 Os maus são assim: eles têm muito e ficam cada vez mais ricos.
13 As for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness;
13 Parece que não adiantou nada eu me conservar puro e ter as mãos limpas de pecado.
14 For I have been troubled all the day; every morning have I undergone punishment.
14 Pois tu, ó Deus, me tens feito sofrer o dia inteiro, e todas as manhãs me castigas.
15 If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children.
15 Se eu tivesse falado como os maus, teria traído o teu povo.
16 When my thoughts were turned to see the reason of this, it was a weariness in my eyes;
16 Então eu me esforcei para entender essas coisas, mas isso era difícil demais para mim.
17 Till I went into God's holy place, and saw the end of the evil-doers.
17 Porém, quando fui ao teu Templo, entendi o que acontecerá no fim com os maus.
18 You put their feet where there was danger of slipping, so that they go down into destruction.
18 Tu os pões em lugares onde eles escorregam e fazes com que caiam mortos.
19 How suddenly are they wasted! fears are the cause of their destruction.
19 Eles são destruídos num momento e têm um fim horrível.
20 As a dream when one is awake, they are ended; they are like an image gone out of mind when sleep is over.
20 Quando te levantas, Senhor, tu não lembras dos maus, pois eles são como um sonho que a gente esquece quando acorda de manhã.
21 My heart was made bitter, and I was pained by the bite of grief:
21 O meu coração estava cheio de amargura, e eu fiquei revoltado.
22 As for me, I was foolish, and without knowledge; I was like a beast before you.
22 Eu não podia compreender, ó Deus; era como um animal, sem entendimento.
23 But still I am ever with you; you have taken me by my right hand.
23 No entanto, estou sempre contigo, e tu me seguras pela mão.
24 Your wisdom will be my guide, and later you will put me in a place of honour.
24 Tu me guias com os teus conselhos e no fim me receberás com honras.
25 Whom have I in heaven but you? and having you I have no desire for anything on earth.
25 No céu, eu só tenho a ti. E, se tenho a ti, que mais poderia querer na terra?
26 My flesh and my heart are wasting away: but God is the Rock of my heart and my eternal heritage.
26 Ainda que a minha mente e o meu corpo enfraqueçam, Deus é a minha força, ele é tudo o que sempre preciso.
27 For those who are far away from you will come to destruction: you will put an end to all those who have not kept faith with you.
27 Os que se afastam de ti certamente morrerão, e tu destruirás os que são infiéis a ti.
28 But it is good for me to come near to God: I have put my faith in the Lord God, so that I may make clear all his works.
28 Mas, quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Faço do e anuncio tudo o que ele tem feito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.