Provérbios 10

Bible in Basic English (BBE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.
1 O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho sem juízo é a tristeza da sua mãe.
2 Wealth which comes from sin is of no profit, but righteousness gives salvation from death.
2 Aquilo que se consegue com desonestidade não serve de nada, mas a honestidade livra da morte.
3 The Lord will not let the upright be in need of food, but he puts far from him the desire of the evil-doers.
3 O Senhor Deus não deixa que os bons passem fome, mas impede os maus de conseguirem o que tanto querem.
4 He who is slow in his work becomes poor, but the hand of the ready worker gets in wealth.
4 O preguiçoso fica pobre, mas quem se esforça no trabalho enriquece.
5 He who in summer gets together his store is a son who does wisely; but he who takes his rest when the grain is being cut is a son causing shame.
5 Quem tem juízo colhe no tempo certo, mas quem dorme na época da colheita passa vergonha.
6 Blessings are on the head of the upright, but the face of sinners will be covered with sorrow.
6 Os bons são abençoados. As palavras dos maus escondem a sua violência.
7 The memory of the upright is a blessing, but the name of the evil-doer will be turned to dust.
7 Os bons serão lembrados como uma bênção, porém os maus logo serão esquecidos.
8 The wise-hearted man will let himself be ruled, but the man whose talk is foolish will have a fall.
8 Quem tem juízo aceita os bons conselhos; quem não tem cuidado com o que diz acaba na desgraça.
9 He whose ways are upright will go safely, but he whose ways are twisted will be made low.
9 A pessoa honesta anda em paz e segurança, mas a desonesta será desmascarada.
10 He who makes signs with his eyes is a cause of trouble, but he who makes a man see his errors is a cause of peace.
10 Quem esconde a verdade causa problemas, mas quem critica com franqueza trabalha pela paz.
11 The mouth of the upright man is a fountain of life, but the mouth of the evil-doer is a bitter cup.
11 As palavras dos bons são uma fonte de vida, mas as palavras dos maus escondem a sua violência.
12 Hate is a cause of violent acts, but all errors are covered up by love.
12 O ódio provoca brigas, mas o amor perdoa todas as ofensas.
13 In the lips of him who has knowledge wisdom is seen; but a rod is ready for the back of him who is without sense.
13 A pessoa sábia diz palavras de sabedoria, mas aquela que não tem juízo precisa ser castigada.
14 Knowledge is stored up by the wise, but the mouth of the foolish man is a destruction which is near.
14 Os sábios guardam todo o conhecimento que podem, mas o tolo, quando fala, logo traz desgraça.
15 The property of the man of wealth is his strong town: the poor man's need is his destruction.
15 A riqueza protege os ricos, e a pobreza destrói os pobres.
16 The work of the upright gives life: the increase of the evil-doer is a cause of sin.
16 O trabalho dos bons produz vida, mas o resultado do pecado é somente mais pecado.
17 He who takes note of teaching is a way of life, but he who gives up training is a cause of error.
17 Aquele que aceita ser repreendido anda no caminho da vida, mas quem não aceita cai no erro.
18 Hate is covered up by the lips of the upright man, but he who lets out evil about another is foolish.
18 Com as suas palavras, o mentiroso esconde o seu ódio; quem espalha mexericos não tem juízo.
19 Where there is much talk there will be no end to sin, but he who keeps his mouth shut does wisely.
19 Quanto mais você fala, mais perto está de pecar; se você é sábio, controle a sua língua.
20 The tongue of the upright man is like tested silver: the heart of the evil-doer is of little value.
20 As palavras dos bons são como a prata pura; as ideias dos maus não têm valor.
21 The lips of the upright man give food to men, but the foolish come to death for need of sense.
21 As palavras dos bons fazem bem a muita gente, mas a falta de juízo leva à morte.
22 The blessing of the Lord gives wealth: hard work makes it no greater.
22 A bênção do Senhor Deus traz prosperidade, e nenhum esforço pode substituí-la.
23 It is sport to the foolish man to do evil, but the man of good sense takes delight in wisdom.
23 Para o malvado, fazer o mal é divertimento, mas a pessoa sensata encontra prazer na sabedoria.
24 The thing feared by the evil-doer will come to him, but the upright man will get his desire.
24 Quando o mau tem medo de alguma coisa, é isso mesmo o que lhe acontece, mas a pessoa direita consegue o que deseja.
25 When the storm-wind is past, the sinner is seen no longer, but the upright man is safe for ever.
25 Vem a tempestade e acaba com os maus, porém os honestos continuam sempre firmes.
26 Like acid drink to the teeth and as smoke to the eyes, so is the hater of work to those who send him.
26 Nunca mande um preguiçoso fazer alguma coisa; ele será tão irritante como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos.
27 The fear of the Lord gives long life, but the years of the evil-doer will be cut short.
27 Quem teme o Senhor tem vida longa, porém os maus morrem antes do tempo.
28 The hope of the upright man will give joy, but the waiting of the evil-doer will have its end in sorrow.
28 A esperança dos bons traz alegria, mas os planos dos maus dão em nada.
29 The way of the Lord is a strong tower for the upright man, but destruction to the workers of evil.
29 O Senhor protege os bons, mas causa a desgraça dos que fazem o mal.
30 The upright man will never be moved, but evil-doers will not have a safe resting-place in the land.
30 As pessoas direitas estarão sempre em segurança, porém os maus não terão onde morar.
31 The mouth of the upright man is budding with wisdom, but the twisted tongue will be cut off.
31 As pessoas honestas dizem coisas sábias; quem diz coisas perversas recebe um terrível castigo.
32 The lips of the upright man have knowledge of what is pleasing, but twisted are the mouths of evil-doers.
32 Os homens direitos sabem dizer coisas agradáveis, porém os maus estão sempre ofendendo os outros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.