Números 34
Bible in Basic English (BBE) vs VC
1 And the Lord said to Moses,
1 O Senhor disse a Moisés: "Eis uma ordem para os israelitas:
2 Give orders to the children of Israel and say to them, When you come into the land of Canaan; (this is the land which is to be your heritage, the land of Canaan inside these limits,)
2 quando entrardes na terra de Canaã, eis a terra que vos tocará como herança: a terra de Canaã, com estes limites:
3 Then your south quarter will be from the waste land of Zin by the side of Edom, and your limit on the south will be from the east end of the Salt Sea,
3 para o lado do meio-dia, vossa fronteira começará no deserto de Sin ao longo de Edom. Essa fronteira meridional partirá, ao oriente, da extremidade do mar Salgado
4 And round to the south of the slope of Akrabbim, and on to Zin: and its direction will be south of Kadesh-barnea, and it will go as far as Hazar-addar and on to Azmon:
4 e irá para o lado do meio-dia pela subida de Acrabim. Passará por Sin e chegará até o sul de Cades-Barne, de onde irá até Hatsar-Adar, estendendo-se para Asemon.
5 And from Azmon it will go round to the stream of Egypt as far as the sea.
5 De Asemon dirigir-se-á para a torrente do Egito, e terminará no mar.
6 And for your limit on the west you will have the Great Sea and its edge: this will be your limit on the west.
6 Vossa fronteira ocidental será o mar Grande, que fará o vosso limite ao ocidente.
7 And your limit on the north will be the line from the Great Sea to Mount Hor:
7 Eis vossa fronteira setentrional: partindo do mar Grande, tereis por limite o monte Hor;
8 And from Mount Hor the line will go in the direction of Hamath; the farthest point of it will be at Zedad:
8 desde o monte Hor marcá-la-eis até a entrada de Hamat, terminando em Sedada;
9 And the limit will go on to Ziphron, with its farthest point at Hazar-enan: this will be your limit on the north.
9 estender-se-á em seguida para Zefron até Hatsar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
10 And on the east, your limit will be marked out from Hazar-enan to Shepham,
10 Para vossa fronteira oriental, marcareis uma linha de Hatsar-Enã a Sefão;
11 Going down from Shepham to Riblah on the east side of Ain, and on as far as the east side of the sea of Chinnereth:
11 descerá de Sefão a Rebla, ao oriente de Ain; depois, continuando, atingirá a praia oriental do mar de Ceneret,
12 And so down to Jordan, stretching to the Salt Sea: all the land inside these limits will be yours.
12 e enfim, descerá ao longo do Jordão, terminando no mar Salgado. Tal será a vossa terra em todo o perímetro de vossas fronteiras."
13 And Moses gave orders to the children of Israel saying, This is the land which is to be your heritage, by the decision of the Lord, which by the Lord's order is to be given to the nine tribes and the half-tribe:
13 Moisés ordenou aos israelitas o seguinte: "Esta será a terra que possuireis por sorte, e que o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo,
14 For the tribe of the children of Reuben, by their fathers' families, and the tribe of the children of Gad, by their fathers' families, and the half-tribe of Manasseh, have been given their heritage:
14 porque a tribo dos rubenitas, por suas famílias, assim como a tribo dos gaditas, por suas famílias, e a meia tribo de Manassés receberam já a sua porção.
15 The two tribes and the half-tribe have been given their heritage on the other side of Jordan at Jericho, on the east looking to the dawn.
15 Estas duas tribos e a meia tribo têm a sua herança além do Jordão, defronte de Jericó, para o levante."
16 And the Lord said to Moses,
16 O Senhor disse a Moisés:
17 These are the names of the men who are to make the distribution of the land among you: Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun.
17 "Eis os nomes dos homens que dividirão a terra entre vós: o sacerdote Eleazar, e Josué, filho de Nun.
18 And you are to take one chief from every tribe to make the distribution of the land.
18 Tomareis, além disso, um príncipe de cada tribo para proceder à divisão."
19 And these are the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb, the son of Jephunneh.
19 Eis os nomes desses príncipes: da tribo de Judá, Caleb, filho de Jefoné;
20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel, the son of Ammihud.
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiud;
21 Of the tribe of Benjamin, Elidad, the son of Chislon.
21 da tribo de Benjamim, Elidad, filho de Caselon;
22 And of the tribe of the children of Dan, a chief, Bukki, the son of Jogli.
22 da tribo dos filhos de Dã, um príncipe, Boci, filho de Jogli;
23 Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh, a chief, Hanniel, the son of Ephod:
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, um príncipe, Haniel, filho de Efod,
24 And of the tribe of the children of Ephraim, a chief, Kemuel, the son of Shiphtan.
24 e da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Camuel, filho de Seftã;
25 And of the tribe of the children of Zebulun, a chief, Elizaphan, the son of Parnach.
25 da tribo dos filhos de Zabulon, um príncipe, Elisafã, filho de Farnac;
26 And of the tribe of the children of Issachar, a chief, Paltiel, the son of Azzan.
26 da tribo dos filhos de Issacar, um príncipe, Faltiel, filho de Ozã;
27 And of the tribe of the children of Asher, a chief, Ahihud, the son of Shelomi.
27 da tribo dos filhos de Aser, um príncipe, Aiud, filho de Salomi;
28 And of the tribe of the children of Naphtali, a chief, Pedahel, the son of Ammihud.
28 da tribo dos filhos de Neftali, um príncipe, Fedael, filho de Amiud.
29 These are they to whom the Lord gave orders to make the distribution of the heritage among the children of Israel in the land of Canaan.
29 Tais são os que o Senhor designou para repartir entre os israelitas a terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.