Números 2
Bible in Basic English (BBE) vs VC
1 And the Lord said to Moses and Aaron,
1 O Senhor disse a Moisés:
2 The children of Israel are to put up their tents in the order of their families, by the flags of their fathers' houses, facing the Tent of meeting on every side.
2 "Os israelitas acamparão cada um perto de sua bandeira, sob as insígnias de suas casas patriarcais; acamparão em volta e defronte da tenda de reunião.
3 Those whose tents are on the east side, looking to the dawn, will be round the flag of the children of Judah, with Nahshon, the son of Amminadab, as their chief.
3 Ao oriente assentará as suas tendas Judá, com sua bandeira e suas tropas; o príncipe dos judeus é Naasson, filho de Aminadab;
4 The number of his army was seventy-four thousand, six hundred.
4 e a divisão do seu exército, segundo o recenseamento, é de 74.600 homens.
5 And nearest to him will be the tribe of Issachar, with Nethanel, the son of Zuar, as their chief.
5 Junto dele acampará a tribo de Issacar. O príncipe dos filhos de Issacar é Natanael, filho de Suar;
6 The number of his army was fifty-four thousand, four hundred.
6 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 54.400 homens.
7 After him, the tribe of Zebulun, with Eliab, the son of Helon, as their chief.
7 Em seguida, a tribo de Zabulon. O príncipe dos filhos de Zabulon é Eliab, filho de Helon,
8 The number of his army was fifty-seven thousand, four hundred.
8 e sua divisão é, segundo o recenseamento, de 57.400 homens.
9 The number of all the armies of Judah was a hundred and eighty-six thousand, four hundred. They go forward first.
9 O total para o acampamento de Judá, segundo o recenseamento, se eleva a 186.400 homens, segundo suas divisões. São estes os primeiros que se porão em marcha.
10 On the south side is the flag of the children of Reuben, in the order of their armies, with Elizur, the son of Shedeur, as their chief.
10 Para o lado do meio-dia estará a bandeira do acampamento de Rubem, com suas divisões; o príncipe dos rubenitas é Elisur, filho de Sedeur,
11 The number of his army was forty-six thousand, five hundred.
11 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 46.500 homens.
12 And nearest to him, the tribe of Simeon, with Shelumiel, the son of Zurishaddai, as their chief.
12 Junto dele acampará a tribo de Simeão; o príncipe dos simeonitas é Salamiel, filho de Surisadai,
13 The number of his army was fifty-nine thousand, three hundred.
13 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 59.300 homens.
14 Then the tribe of Gad, with Eliasaph, son of Reuel, as their chief.
14 Em seguida, a tribo de Gad; o príncipe dos gaditas é Eliasaf, filho de Duel,
15 The number of his army was forty-five thousand, six hundred and fifty.
15 e sua divisão é, segundo o recenseamento, de 45.650 homens.
16 The number of all the armies of Reuben together came to a hundred and fifty-one thousand, four hundred and fifty. They go forward second.
16 O total dos homens recenseados para o acampamento de Rubem se eleva a 151.450 homens, segundo suas divisões. Estes serão os segundos a se porem em marcha.
17 Then the Tent of meeting is to go forward, with the tents of the Levites, in the middle of the armies; in the same order as their tents are placed, they are to go forward, every man under his flag.
17 Em seguida, irá a tenda de reunião com o acampamento dos levitas, no meio dos outros acampamentos. Eles marcharão na ordem em que tiverem acampado, cada um no seu lugar, segundo a sua bandeira.
18 On the west side will be the flag of the children of Ephraim, with Elishama, the son of Ammihud, as their chief.
18 Para o lado do ocidente estará a bandeira de Efraim com suas divisões; o príncipe dos efraimitas é Elisama, filho de Amiud,
19 The number of his army was forty thousand, five hundred.
19 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 40.500 homens.
20 And by him the tribe of Manasseh with Gamaliel, the son of Pedahzur, as their chief.
20 Junto dele acampará a tribo de Manassés; o príncipe dos filhos de Manassés é Gamaliel, filho de Fadassur,
21 The number of his army was thirty-two thousand, two hundred.
21 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 32.200 homens.
22 Then the tribe of Benjamin, with Abidan, the son of Gideoni, as their chief.
22 Em seguida, a tribo de Benjamim; o príncipe dos filhos de Benjamim é Abidã, filho de Gedeão,
23 The number of his army was thirty-five thousand, four hundred.
23 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 35.400 homens.
24 The number of all the armies of Ephraim was a hundred and eight thousand, one hundred. They go forward third.
24 O total dos homens recenseados para o acampamento de Efraim é de 108.100 homens, segundo suas divisões. Estes se porão em marcha em terceiro lugar.
25 On the north side will be the flag of the children of Dan, with Ahiezer, the son of Ammishaddai, as their chief.
25 Ao norte se encontrará a bandeira do acampamento de Dã com suas divisões; o príncipe dos danitas é Aieser, filho de Amisadai,
26 The number of his army was sixty-two thousand, seven hundred.
26 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 62.700 homens.
27 Nearest to him will be the tribe of Asher, with Pagiel, the son of Ochran, as their chief.
27 Junto dele acampará a tribo de Aser; o príncipe dos filhos de Aser é Fegiel, filho de Ocrã,
28 The number of his army was forty-one thousand, five hundred;
28 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 41.500 homens.
29 Then the tribe of Naphtali, with Ahira, the son of Enan, as their chief.
29 Em seguida, a tribo de Neftali; o príncipe dos neftalitas é Aira, filho de Enã,
30 The number of his army was fifty-three thousand, four hundred.
30 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 53.400 homens.
31 The number of all the armies in the tents of Dan was a hundred and fifty-seven thousand, six hundred. They will go forward last, by their flags.
31 O total para o acampamento de Dã, segundo o recenseamento, se eleva a 157.600 homens. Estes se porão em marcha em último lugar, segundo suas bandeiras."
32 These are all who were numbered of the children of Israel, in the order of their fathers' families: all the armies in their tents together came to six hundred and three thousand, five hundred and fifty.
32 Estes são os israelitas recenseados segundo suas casas patriarcais. O total de todos os homens recenseados, repartidos em diversos acampamentos, segundo suas divisões, é de 603.550 homens.
33 But the Levites were not numbered among the children of Israel, as the Lord said to Moses.
33 Os levitas não foram contados no recenseamento com os israelitas, segundo a ordem que o Senhor tinha dado a Moisés.
34 So the children of Israel did as the Lord said to Moses, so they put up their tents by their flags, and they went forward in the same order, by their families, and by their fathers' houses.
34 Os israelitas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés. Acamparam segundo suas bandeiras, e puseram-se em marcha cada um segundo a sua família e segundo a sua casa patriarcal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.