1 Tessalonicenses 3
Bible in Basic English (BBE) vs NVT
1 At last our desire to have news of you was so strong that, while we ourselves were waiting at Athens,
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 We sent Timothy, our brother and God's servant in the good news of Christ, to give you strength and comfort in your faith;
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 So that no man might be moved by these troubles; because you see that these things are part of God's purpose for us.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 And when we were with you, we said to you that trouble was before us; and so it came about, as you see.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 For this reason, when I was no longer able to keep quiet, I sent to get news of your faith, fearing that you might be tested by the Evil One and that our work might come to nothing.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 But now that Timothy has come to us from you, and has given us good news of your faith and love, and that you have happy memories of us, desiring greatly to see us, even as we do to see you;
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 For this cause, brothers, in all our trouble and grief we were comforted about you because of your faith;
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 For it is life to us if you keep your faith in the Lord unchanged.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 For how great is the praise which we give to God for you, and how great the joy with which we are glad because of you before our God;
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Night and day requesting God again and again that we may see your face and make your faith complete.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Now may our God and Father himself and our Lord Jesus make a way for us to come to you;
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 And the Lord give you increase of love in fullest measure to one another and to all men, even as our love to you;
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 So that your hearts may be strong and free from all sin before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.