Rute 2

GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ro bara Neomi fu agane fuone be ive fuone Boezi ro e ije fu e Irimerekido agane be. Ro e Boezi fuka e anuigi ro kuke fuka e sinuome uruvana zarae.
1 Noemi tinha um parente chamado Boaz, que era um homem rico e muito importante. Ele era da família de Elimeleque, o marido de Noemi.
2 Ro maza be bara Ruti fu uri asae fuone Neomi kuae, Ani kiega na va juare gamia e imevo ire bari bu asegana iremareva ije bino karine. Na vierafe e ije juare ijia imevo ije bu na giekuva buka kiega na buina ijia imekono kuae. Ruti fu ijiege kuaramoga Neomi fu kuae, Asaeno ije fune maremano ni ijiege reno kuae.
2 Um dia Rute disse a Noemi: — Deixe que eu vá até as plantações para catar as espigas que ficam caídas no chão. Talvez algum trabalhador me deixe ir atrás dele, catando as espigas que forem caindo. — Vá, minha filha! — respondeu Noemi.
3 Ijadufuo Ruti fune vakuma juare gamia kekena e ije imevo ije nuvedianoekinu ire bari ije bu asena karigaro gue bu duega bu ijia arevo fu ije karinoe. Ro kumune vare ije duevo ije e imevo bu karivo baki. Ro bu ijia arega e ire baki ijiakina bara amune ijiebe karivo. Ruti fu kumune ije karinoeno ijia fu fie fu Boezi e Irimerekido agane ijadufuo juare ijia oenoeno fu ije fie.
3 Então Rute foi ao campo e andava atrás dos trabalhadores, catando as espigas que caíam. E por acaso ela entrou numa plantação que era de Boaz, um parente de Elimeleque.
4 Ruti fu kumune ije karinoeno ijia e Boezi fu are Beturieme vaema una ijia keke. Areme fu uri e fuone imenoevo ije anadiana kiae, Na vierafe E Ireobo fu jaena. Fu ijiege kiamoga bu kuae, No vierafe E Ireobo fu a marejakono kuae.
4 Nisso Boaz chegou de Belém e disse aos trabalhadores: — Que o — Que o
5 Areme e Boezi fu uri Ruti gana una e ije fu e fuone imevo ije samuagiamo ijene kuae, Ro bara nikaki gafe fu erado kabaeno kuae?
5 Aí Boaz perguntou ao chefe dos trabalhadores: — Quem é aquela moça ali?
6 Fu ijiege kuamoga e ije fu kuae, Bara ije fu bara sumiki be are Moabiko fu Neomiki ruaema ijare. (Ro e are Moabi ije bu Godi ma vierafevo baki.)
6 Ele respondeu: — É a moabita que veio de Moabe com Noemi.
7 Ro bara ije fu na kie ani kiega na e one imevo ije nuvediana oenoekinu kumune vare ije bu areva ije karino kie. Ijadufuo fu suoke ijia ro imena ruoma aemaega fu maza isekube fino kuae.
7 Ela me pediu que a deixasse ir atrás dos trabalhadores, catando as espigas que fossem caindo. E assim ela está trabalhando desde cedo até agora e só parou um pouco para descansar debaixo do abrigo.
8 — ausente —
8 Então Boaz disse a Rute: — Escute, minha filha. Não vá catar espigas em nenhuma outra plantação. Fique aqui e trabalhe perto das minhas empregadas.
9 — ausente —
9 Preste atenção e fique com elas no campo onde vão cortar espigas. Eu dei ordem aos empregados para não mexerem com você. Quando ficar com sede, beba da água que os empregados tirarem para beber.
10 Boezi fu ijiege kuaramoga Ruti fu uri auge sana fu kurituakafana kuae, Nanaka bara aebeko ro a irerefuo na marejiemono kuae?
10 Aí Rute ajoelhou-se, encostou o rosto no chão e disse: — Por que é que o senhor reparou em mim e é tão bom para mim, que sou estrangeira?
11 Ruti fu ijiege kuamoga Boezi fu kuae, Na vua ije are izege baru one ije fu baronemoga a uri asae one Neomi samuaema na ije fie. Ro kuke a izege orafa one ijiakiro aesakae one ije arena uri e ae binoko ige a naebe vierafema ijena fino na ije fie.
11 Boaz respondeu: — Eu ouvi falar de tudo o que você fez pela sua sogra desde que o seu marido morreu. E sei que você deixou o seu pai, a sua mãe e a sua pátria e veio viver entre gente que não conhecia.
12 Ijadufuo na vierafe E Ireobo e Isureroko ijiebuo Godi ije a vierafena fuone ruaema ijare a marejakono kuae.
12 Que o Senhor a recompense por tudo o que você fez. Que o Senhor , o Deus de Israel, cuja proteção você veio procurar, lhe dê uma grande recompensa.
13 Boezi fu ijiege kuaramoga Ruti fu kuae, E ireobo na vierafe naka ire boeje a oemaedufuo ijiaru renoeke. Nana bara gue bu one imevo ijieki baki rove aka na marejiena vua soesoegi na oemaredufuo ijia kuariemono kuae.
13 Rute disse a Boaz: — O senhor está sendo muito bom para mim. O senhor me dá ânimo, falando comigo com tanta bondade, pois eu mereço menos do que uma das suas empregadas.
14 — ausente —
14 Na hora do almoço, Boaz disse a Rute: — Venha aqui, pegue um pedaço de pão e molhe no vinho. Então ela sentou-se ao lado dos trabalhadores, e Boaz lhe deu
15 — ausente —
15 Quando Rute se levantou para ir de novo catar espigas, Boaz ordenou aos empregados: — Deixem que ela apanhe espigas até no meio dos feixes e não a aborreçam.
16 — ausente —
16 Tirem também algumas espigas dos feixes e deixem cair para que ela possa apanhar. E não briguem com ela.
17 Boezi fu ijiege kuariama areko Ruti fune buina va juare ijia kumune vare ije karinoeko fune vakuma ve musire. Areme Ruti fune kumune vare fu karima ije mutuna kamui ijia besu rie.
17 E assim Rute catou espigas no campo até de tarde. Depois debulhou os grãos das espigas que havia apanhado, e estes pesaram quase vinte e cinco quilos.
18 Areme fune uri kamui ijiakiro ire nugune fu naema ije kena una vakuma Neomi fino ijia kekei. Fu ijia kekena uri kumune ijiakiro ire nugune fu igana kena ruaema ijene Neomi nijae. Ro maza ije Neomi fu kumune ma uruvana fu kena ruaema ije giamo fuka ireobo oeserei.
18 Pegou a cevada, voltou para a cidade e mostrou à sua sogra o quanto havia catado. Também lhe deu a comida que tinha sobrado do almoço.
19 — ausente —
19 Então Noemi perguntou: — Onde é que você foi catar espigas hoje? Onde foi que você trabalhou? Que Deus abençoe o homem que se interessou por você! Aí Rute contou a Noemi que havia trabalhado na plantação de um homem chamado Boaz.
20 — ausente —
20 E Noemi disse: — Que o Noemi continuou: — Esse homem é nosso parente chegado e um dos responsáveis por nós.
21 Fu ijiege kuaramoga Ruti bara Moabaetiko fu urina kuae, Na iko vakoga fu kiemo na e ije bu imevo ijena kumune vare kariko bu asema furimano kuae.
21 Então Rute disse: — Além de tudo isso, ele disse que eu posso continuar trabalhando com os seus empregados até acabar a colheita.
22 Areme Neomi fu kuae, Asaeno a bara ije bu e Boezido juare ijia imejo ije buina imenoekuma fuka mareke. Ro a e binobuo juare ijia imekuma bute vame ise bino one rekono kuae.
22 Noemi respondeu: — É bom que você vá com as empregadas dele, minha filha. Pois, se fosse trabalhar na plantação de outro homem, você poderia ser humilhada.
23 Neomi fu ijiege kuaraema ijadufuo Ruti fune va e Boezido juare ijia e ije imevo ijena imeko vakuma kumune vare bu asevo ije fune furi. Ro maza ije fu kumune vare karinoema ije fu asae fuone Neomiki fikinu imenoe.
23 Assim Rute trabalhou com as empregadas de Boaz e catou espigas até terminar a colheita da cevada e do trigo. E continuou morando com a sua sogra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Rute 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.