Zacarias 2

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Sɑkɑri u nɔni seeyɑ mɑ u mɑɑ kɔbi nnɛ wɑ.
1 Tive ainda outra visão. Vi um homem segurando uma fita de medir
2 Mɑ u ɡɔrɑdo wi u kɑ nùn ɡɑri mɔ̀ bikiɑ u nɛɛ, kɔbi yirɑ̀ mini.
2 e perguntei: — Aonde você vai? Ele respondeu: — Vou medir Jerusalém para saber o seu comprimento e a sua largura.
3 Yen biru, Yinni Gusunɔ u mɑɑ nùn sekobu nnɛ sɔ̃ɔsi.
3 Então vi que o anjo que havia falado comigo ia saindo. Nisso, outro anjo veio se encontrar com ele,
4 Mɑ u nùn bikiɑ u nɛɛ, mbɑ seko be, bɑ kobu nɑ.
4 e o primeiro anjo disse: — Corra depressa e diga ao rapaz que está com a fita de medir: “Jerusalém terá moradores de novo, e haverá tantas pessoas e tantos animais morando lá, que não será possível construir uma muralha em volta da cidade.
5 Ye Sɑkɑri u mɑɑ mɛɛrɑ, yerɑ u durɔ ɡoo wɑ u wɛ̃ɛ yĩirutii nɛni.
5 Pois o Senhor Deus promete que ele mesmo será como uma muralha de fogo em volta de Jerusalém e que ele morará na cidade e ali mostrará a sua glória .” — Atenção! Atenção! Vocês que são prisioneiros na Babilônia, fujam. Fujam daquele país do Norte! Eu os espalhei por toda parte, mas agora é hora de vocês voltarem para Jerusalém.
6 Mɑ u nùn bikiɑ u nɛɛ, mɑnɑ ɑ dɔɔ.
6 — ausente —
7 Sɑnɑm mɛ Gusunɔn ɡɔrɑdo wi u kɑ nùn ɡɑri mɔ̀, u susim wee, yerɑ ɡɔrɑdo ɡoo u mɑɑ nɑ u kɑ wiɔnɔ yinnɑ.
7 — ausente —
8 Mɑ u nùn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, ɑ dukɑ doo ɑ ɑluwɑɑsi wi sɔ̃ ɑ nɛɛ, Yerusɑlɛmu yɑ koo ko wuu ɡè bɑ ǹ mɑɑ ɡbɑ̃rɑru toosimɔ. Domi ɡen tɔmbu kɑ ɡen yɑɑ sɑbenu koo dɑbiɑ.
8 Pelo seu poder, o Senhor Todo-Poderoso me mandou entregar a seguinte mensagem às nações que tinham levado embora toda a riqueza do seu povo: — Quem toca no meu povo toca na menina dos meus olhos.
9 Yinni Gusunɔ u mɑɑ nɛɛ, u ko n sɑ̃ɑ nɡe ɡbɑ̃rɑ dɔ̃ɔɡiru Yerusɑlɛmu yen sɔ̃. Mɛyɑ u ko n mɑɑ sɑ̃ɑ yen bɛɛrɛ.
9 Portanto, eu mesmo lutarei contra vocês. E toda a sua riqueza será levada embora por aqueles que antes eram seus prisioneiros. Quando isso acontecer, o povo saberá que o
10 Sɑkɑri u nɛɛ,
10 O Senhor Deus diz: — Moradores de Jerusalém, cantem de alegria, pois eu virei morar com vocês!
11 Bɛɛ Yerusɑlɛmuɡibu, bɛɛ be i yoru dimɔ Bɑbiloniɔ,
11 Naquele dia, muitos povos se juntarão a Deus, o Senhor , e serão o seu povo, e ele morará com eles. Aí o povo de Israel saberá que o Senhor Todo-Poderoso me enviou para falar com eles.
12 Domi wi, Gusunɔ wɔllu kɑ tem Yinni u nɛɛ,
12 Mais uma vez a terra de Judá será a parte especial de Deus na Terra Santa, e Jerusalém será de novo a sua cidade escolhida.
13 Wee u koo nu nɔmɑ doke
13 Que todos se calem na presença de Deus, o Senhor , pois ele vem do seu lugar santo para morar com o seu povo.
14 Wiyɑ u nɛɛ, bɛɛ Yerusɑlɛmuɡibu, i nuku dobun kuuki koowo.
14 — ausente —
15 Bwese dɑbinɑ nu koo wurɑ wi, Yinni Gusunɔn mi ɡiɑ yen tɔ̃ɔ te,
15 — ausente —
16 U ko n mɑɑ Yudɑ mɔ tem dɛɛrɑm mɛ sɔɔ.
16 — ausente —
17 Bɑɑwure u koo nɔɔ mɑri Yinni Gusunɔn wuswɑɑɔ.
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.